译文:
夜深人静,我从沉醉中醒来,独自对着微微摇动的烛光,黯然神伤。我不禁回忆昨夜在送别的酒席上,我为他唱起的《阳关三叠》。而现在,他已离我远去,让我的离愁别恨追随他直到天涯。
我深感无奈,往日欢愉已烟消云散。清晨起来,我凭栏远眺,不见他的踪迹。一阵东风吹来,我不由悲从中来,泪如潮涌。就这样痴痴凝望。不知不觉已黄昏,海棠花已谢,燕子正归巢。夕阳下,庭院更显凄清寂寞。
注释:
忆故人:词牌名。王词原为小令,或名《忆故人》。五十字,前片二仄韵,后片三仄韵。周作演为慢曲,《梦窗词集》入“大石调”。九十六字,前后片各五仄韵。后为“烛影摇红”。
夜阑:夜深。
尊前:在酒樽之前。指酒筵上。
阳关:即《阳关曲》。
《忆故人·烛影摇红》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了唐宋时期抒情词的特点以及词人王诜以女性角度写作的动机。
在唐宋时期的抒情词中,通常主人公是词人自己,但也有很多词作采用了事代言体的形式。宋词是为了应对歌曲而创作的,而歌唱者多为女性。为了使演唱更加真实,许多词人选择以女性的视角来描写景物、描绘物象和表达情感。这首词正是王诜以一个女子的角度来写对故人的思念。
这篇创作背景揭示了唐宋时期抒情词的一种特殊形式,即以女性视角来表达情感。这种形式的词作在当时非常流行,因为它能够更好地与女性歌唱者的声音和情感相契合,使演唱更加生动感人。王诜选择以女性的角度来写作,也是为了更好地表达对故人的思念之情。这种创作背景为读者提供了更深入的理解和欣赏这首词的视角和情感。
《忆故人·烛影摇红》创作背景详情»
这段典故中的幽会已经结束,故人离去,留下女主人公独自思念。接着,词中用了一个比喻,将女主人公的思念比作“云沉雨散”,形容她的思念之深,如同云雨散去一般无法挽回。这样的比喻使词中的情感更加深刻,让人感受到女主人公内心的痛苦和无奈。
接下来的几句词,通过描写女主人公的心情和情感变化,展现了她对故人的深深思念和无法忘怀。词中用了“梦魂断”、“相思断”等词语,形容女主人公内心的痛苦和无法释怀的情感。同时,词中还出现了“泪湿罗巾”,形容女主人公的泪水湿透了罗巾,表达了她对故人的思念之深。
最后一句“此情可待成追忆,只是当时已惘然”,是整首词的精华所在。通过这句话,词作者表达了女主人公对故人的思念已经成为回忆,但当时的情景已经模糊不清,只剩下茫然和失落。这样的结尾给人一种深深的伤感和无奈,让人对女主人公的遭遇和感受产生共鸣。
总的来说,这首《忆故人》通过细腻的描写和深情的抒发,展现了女主人公对故人的深深思念和无法忘怀的情感。词中运用了典故、比喻等修辞手法,使词意更加丰富深刻。整首词情感真挚,意境深远,给人以深深的感动和思考。
《忆故人·烛影摇红》赏析详情»
王诜(约1048年—约1104年)是北宋时期的一位画家、书法家和词人。他出生在太原府(今山西太原),后迁居汴京(今河南开封)。在1069年,他娶了英宗的女儿蜀国大长公主,并被封为左卫将军和驸马都尉。然而,在元丰二年,他因为与苏轼有关而被贬官。1086年,他恢复了官职,担任登州刺史和驸马都尉。
王诜擅长绘画山水,他的作品受到王维和李成的影响,喜欢描绘烟雨江山和幽谷寒林。他的水墨作品清润明洁,使用青绿设色,具有高古绝俗的风格。此外,他也擅长书法,善于写作。他的词作清丽动人,情感绵绵,音调和谐美妙。
王诜的一些作品至今仍然流传下来,包括《渔村小雪图》、《烟江叠嶂图》和《溪山秋霁图》等。