原文: 余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。
旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。
遂奋袂以北征兮,超绝迹而远游。
朝发轫于长都兮,夕宿瓠谷之玄宫。
历云门而反顾,望通天之崇崇。
乘陵岗以登降,息郇邠之邑乡。
慕公刘之遗德,及行苇之不伤。
彼何生之优渥,我独罹此百殃?故时会之变化兮,非天命之靡常。
登赤须之长阪,入义渠之旧城。
忿戎王之淫狡,秽宣后之失贞。
嘉秦昭之讨贼,赫斯怒以北征。
纷吾去此旧都兮,騑迟迟以历兹。
遂舒节以远逝兮,指安定以为期。
涉长路之绵绵兮,远纡回以樛流。
过泥阳而太息兮,悲祖庙之不修。
释余马于彭阳兮,且弭节而自思。
日晻晻其将暮兮,睹牛羊之下来。
寤旷怨之伤情兮,哀诗人之叹时。
越安定以容与兮,遵长城之漫漫。
剧蒙公之疲民兮,为强秦乎筑怨。
舍高亥之切忧兮,事蛮狄之辽患。
不耀德以绥远,顾厚固而缮藩。
首身分而不寤兮,犹数功而辞鱤。
何夫子之妄说兮,孰云地脉而生残。
登鄣隧而遥望兮,聊须臾以婆娑。
闵獯鬻之猾夏兮,吊尉漖于朝那。
从圣文之克让兮,不劳师而币加。
惠父兄于南越兮,黜帝号于尉他。
降几杖于藩国兮,折吴濞之逆邪。
惟太宗之荡荡兮,岂曩秦之所图。
隮高平而周览,望山谷之嵯峨。
野萧条以莽荡,迥千里而无家。
风猋发以漂遥兮,谷水灌以扬波。
飞云雾之杳杳,涉积雪之皑皑。
雁邕邕以群翔兮,□鸡鸣以哜哜。
游子悲其故乡,心怆悢以伤怀。
抚长剑而慨息,泣涟落而沾衣。
揽余涕以于邑兮,哀生民之多故。
夫何阴曀之不阳兮,嗟久失其平度。
谅时运之所为兮,永伊郁其谁愬? 乱曰:夫子固穷游艺文兮,乐以忘忧惟圣贤兮?达人从事有仪则兮,行止屈申与时息兮?君子履信无不居兮,虽之蛮貊何忧惧兮?
遭遇(zāo yù):遇到,经历
动荡(dòng dàng):混乱,不稳定
困(kùn):被困住,无法离开
堵塞(dǔ sè):阻塞,无法通行
废墟(fèi xū):被毁坏的房屋或建筑物
挥袖(huī xiù):挥动袖子,表示离开
北征(běi zhēng):向北方出征
漂泊(piāo bó):流浪,四处游荡
人际(rén jì):人与人之间的关系
遥远(yáo yuǎn):距离很远
早晨(zǎo chén):早上,清晨
瓠谷(hù gǔ):古代地名,指今天的陕西省
玄宫(xuán gōng):古代宫殿的名称
云门(yún mén):古代建筑物的名称
通天台(tōng tiān tái):古代建筑物的名称
爬上(pá shàng):攀登,爬到上面
翻下(fān xià):从上面下来
大山岗(dà shān gāng):大山的山脊
郇邠(xún bīn):古代地名,指今天的陕西省
仰慕(yǎng mù):敬慕,崇拜
美德(měi dé):美好的品德,道德
路傍(lù bàng):路边
野草(yě cǎo):野生的草
天空(tiān kōng):大气层,指天空
乌云密布(wū yún mì bù):乌云密集,天空阴沉
大地(dà dì):地球表面,指大地
百般(bǎi bān):各种各样
祸殃(huò yāng):灾祸,不幸
君王(jūn wáng):帝王,君主
修德(xiū dé):修养品德,修身养性
动乱(dòng luàn):混乱,动荡
天命(tiān mìng):天意,命运
爬上(pá shàng):攀登,爬到上面
赤须(chì xū):古代地名,指今天的陕西省
长坡(cháng pō):长而斜的山坡
义渠(yì qú):古代地名,指今天的陕西省
戎王(róng wáng):指匈奴的首领
邪恶(xié è):邪恶,不正当
鄙薄(bǐ bó):轻视,看不起
宣后(xuān hòu):汉武帝的皇后
贞(zhēn):忠贞,纯洁
秦昭王(qín zhāo wáng):秦朝的君王
讨贼(tǎo zéi):讨伐盗贼
愤怒(fèn nù):愤怒,生气
北征(běi zhēng):向北方出征
西戎(xī róng):古代西方的部落
旧都(jiù dū):古代的都城
心心绪烦乱(xīn xīn xù fán luàn):心情烦乱,思绪纷乱
车马(chē mǎ):车辆和马匹
渐渐地(jiàn jiàn de):逐渐地,慢慢地
加鞭(jiā biān):加快马车的速度
消失(xiāo shī):不见,消失
远处(yuǎn chù):远离的地方
安定(ān dìng):古代地名,指今天的陕西省
长长延绵(cháng cháng yán mián):长时间地延续
跋涉(bá shè):艰难地行走
屈折(qū zhé):弯曲,曲折
泥阳(ní yáng):古代地名,指今天的陕西省
叹息(tàn xī):叹气,感叹
伤心(shāng xīn):心情受伤,悲伤
祖庙(zǔ miào):祖先的庙宇,祭祀祖先的地方
修葺(xiū xī):修缮,修复
昏昏(hūn hūn):昏暗,不明亮
天将(tiān jiāng):天快要
傍晚(bàng wǎn):下午晚些时候
牛羊(niú yáng):牛和羊
感悟(gǎn wù):领悟,体会
旷夫怨女(kuàng fū yuàn nǚ):指古代的男子和女子
叹息(tàn xī):叹气,感叹
越过(yuè guò):跨过,穿过
沿着(yán zhe):顺着,沿着
长城(cháng chéng):古代的防御工事
埋怨(mái yuàn):责怪,抱怨
过分(guò fèn):超过适度,过度
劳民(láo mín):使人民劳累
强秦(qiáng qín):指秦朝的强盛
筑(zhù):建造,修筑
结怨(jié yuàn):结下仇恨
舍弃(shě qì):放弃,抛弃
叛逆(pàn nì):背叛,反抗
防备(fáng bèi):防备,防范
蛮狄(mán dí):古代指北方的民族
外患(wài huàn):外来的危害
发扬(fā yáng):推广,发展
道德(dào dé):品德,道义
安抚(ān fǔ):安慰,抚慰
头与身子分家(tóu yǔ shēn zi fēn jiā):指头脑和行动不一致
历数(lì shǔ):数算,列举
功劳(gōng láo):功绩,贡献
认罪(rèn zuì):承认错误,认罪
蒙恬(méng tián):秦朝将领,修筑长城的主要负责人
狂言胡说(kuáng yán hú shuō):胡言乱语,胡说八道
断了地脉(duàn le dì mài):指修筑长城导致土地的断裂
登上(dēng shàng):爬上,登上
《北征赋》译文及注释详情»
情的结合更加紧密,景物描写成为抒情的载体,情感与景色相互交融,使读者更能感受到作者的真实情感。特别是《北征赋》中的写景部分,通过对自然景色的描绘,表达了作者对时局动荡的忧虑和对百姓苦难的同情,使整篇赋文更具感染力和思想深度。
(三)叙事与抒情的结合更加紧密。《涉江》中的叙事与抒情相对独立,两者之间没有明显的联系。而《北征赋》中,叙事与抒情相互交织,情感贯穿于整个叙事过程中。作者通过叙述自己的行程和所见所闻,表达了对时局的忧虑和对百姓苦难的同情,使整篇赋文更具有思想性和感染力。
总的来说,《北征赋》是一篇具有重要地位的纪行赋,它在继承传统的基础上,进行了创新和发展,对后世纪行赋的创作产生了较大的影响。它的语言精丽整齐,描写自然景色的部分清新自然,抒发的情感真实感人。通过对自然景色和历史事件的描写,表达了作者对时局动荡和百姓苦难的关切,使读者更能感受到作者的真实情感和思想深度。
《北征赋》鉴赏详情»
班彪(3年―54年),字叔皮,出生于东汉时期,是扶风安陵(今陕西咸阳东北)人。他出身于汉代显贵和儒学之家,受到家学的深刻影响。从小就对古代文化非常感兴趣,与他的兄弟班嗣一起不断地进行学习和探索,逐渐展现出卓越的才华。班彪在史学方面有着很高的造诣,专注于历史著述的研究。
他写成了《后传》这部作品,共有60余篇。在这部作品中,他仔细考察了前史的内容,纠正了其中的得失之处,为后世的研究提供了重要的参考。他的儿子班固在他的基础上继续修撰了《汉书》,其中的史料很多都是依据班彪的研究成果而来。实际上,班彪可以说是他儿子修史工作的先驱。
此外,班彪的女儿班昭等人也对《汉书》进行了补充,填补了班固未能完成的部分。班彪一家为东汉时期的史学研究做出了重要的贡献,他们的作品对于后世的历史研究有着深远的影响。班彪于54年去世,但他的学术成就和贡献将永远被后人所铭记。
延熹二年秋,霖雨逾月。
是时梁冀新诛,而徐璜、左悺等五侯擅贵于其处。
又起显阳苑于城西,人徒冻饿,不得其命者甚众。
白马令李云以直言死,鸿胪陈君以救云抵罪。
璜以余能鼓琴,白朝廷,敕陈留太守发遣余。
到偃师,病不前,得归。
心愤此事,遂托所过,述而成赋。
余有行于京洛兮,遘淫雨之经时。
涂迍邅其蹇连兮,潦污滞而为灾。
乘马蟠而不进兮,心郁悒而愤思。
聊弘虑以存古兮,宣幽情而属词。
夕宿余于大梁兮,诮无忌之称神。
哀晋鄙之无辜兮,忿朱亥之篡军。
历中牟之旧城兮,憎佛肸之不臣。
问宁越之裔胄兮,藐髣髴而无闻。
经圃田而瞰北境兮,晤卫康之封疆。
迄管邑而增感叹兮,愠叔氏之启商。
过汉祖之所隘兮,吊纪信于荥阳。
降虎牢之曲阴兮,路丘墟以盘萦。
勤诸侯之远戍兮,侈申子之美城。
稔涛涂之愎恶兮,陷夫人以大名。
登长坂以凌高兮,陟葱山之峣陉;建抚体以立洪高兮,经万世而不倾。
回峭峻以降阻兮,小阜寥其异形。
冈岑纡以连属兮,溪谷夐其杳冥。
迫嵯峨以乖邪兮,廓严壑以峥嵘。
攒棫朴而杂榛楛兮,被浣濯而罗生。
步亹菼与台菌兮,缘层崖而结茎。
行游目以南望兮,览太室之威灵。
顾大河于北垠兮,瞰洛汭之始并。
追刘定之攸仪兮,美伯禹之所营。
悼太康之失位兮,愍五子之歌声。
寻修轨以增举兮,邈悠悠之未央。
山风汩以飙涌兮,气懆懆而厉凉。
云郁术而四塞兮,雨濛濛而渐唐。
仆夫疲而劬瘁兮,我马虺隤以玄黄。
格莽丘而税驾兮,阴曀曀而不阳。
哀衰周之多故兮,眺濒隈而增感。
忿子带之淫逆兮,唁襄王于坛坎。
悲宠嬖之为梗兮,心恻怆而怀惨。
乘舫州而泝湍流兮,浮清波以横厉。
想宓妃之灵光兮,神幽隐以潜翳。
实熊耳之泉液兮,总伊瀍与涧濑。
通渠源于京城兮,引职贡乎荒裔。
操吴榜其万艘兮,充王府而纳最。
济西溪而容与兮,息巩都而后逝。
愍简公之失师兮,疾子朝之为害。
玄云黯以凝结兮,集零雨之溱溱。
路阻败而无轨兮,涂泞溺而难遵。
率陵阿以登降兮,赴偃师而释勤。
壮田横之奉首兮,义二士之侠坟。
伫淹留以候霁兮,感忧心之殷殷。
并日夜而遥思兮,宵不寐以极晨。
候风云之体势兮,天牢湍而无文。
弥信宿而后阕兮,思逶迤以东运。
见阳光之颢颢兮,怀少弭而有欣。
命仆夫其就驾兮,吾将往乎京邑。
皇家赫而天居兮,万方徂而星集。
贵宠煽以弥炽兮,佥守利而不戢。
前车覆而未远兮,后乘驱而竞及。
穷变巧于台榭兮,民露处而寝洷。
消嘉谷于禽兽兮,下糠粃而无粒。
弘宽裕于便辟兮,纠忠谏其骎急。
怀伊吕而黜逐兮,道无因而获人。
唐虞渺其既远兮,常俗生于积习。
周道鞠为茂草兮,哀正路之日歰。
观风化之得失兮,犹纷挐其多远。
无亮采以匡世兮,亦何为乎此畿?甘衡门以宁神兮,咏都人而思归。
爰结踪而回轨兮,复邦族以自绥。
乱曰:跋涉遐路,艰以阻兮。
终其永怀,窘阴雨兮。
历观群都,寻前绪兮。
考之旧闻,厥事举兮。
登高斯赋,义有取兮。
则善戒恶,岂云苟兮?翩翩独征,无俦与兮。
言旋言复,我心胥兮。