《送迁客》原文赏析

  • sòng
    qiān
  • [
    táng
    dài
    ]
    chán
  • jiàn
    pín
    gān
    zuì
    nán
    shēn
    ruò
    shùn
    huáng
    chén
    xīn
  • zhī
    huā
    mán
    shì
    dǎo
    yuè
    xiàng
    zhōu
    zhēn
    méng
    xuě
    zhī
    píng
    lóu
    wàng
    beǐ
    yín

原文: 谏频甘得罪,一骑入南深。若顺吾皇意,即无臣子心。
织花蛮市布,捣月象州砧。蒙雪知何日,凭楼望北吟。


相关标签:贬谪送别友情惋惜

译文及注释

谏频甘得罪,一骑入南深。若顺吾皇意,即无臣子心。
谏:直言规劝。多用以以下对上,此处专用以以臣对君。频:多。甘:甘心情愿。南深:南方极偏远之处。

织花蛮市布,捣月象州砧。蒙雪知何日,凭楼望北吟。
蛮:古称两广为南蛮,系离中原京都极遥远未蒙开化之地。蛮市指桂粤地域的市集。捣月:意谓月下捣洗衣物。象州:公元591年(隋开皇十一年)始置,后代屡有废置,治所均在今广西象州县附近。砧:洗衣石。蒙雪:得到昭雪平反。望北:望京都长安。因谪地在南方,故须北望。 《送迁客》译文及注释详情»

注释

谏:直言规劝。多用以以下对上,此处专用以以臣对君。频:多。甘:甘心情愿。南深:南方极偏远之处。

“若顺”二句:意谓如果一味顺着皇帝的意思说话行事,决不是正直忠臣的真情本意。

蛮:古称两广为南蛮,系离中原京都极遥远未蒙开化之地。蛮市指桂粤地域的市集。捣月:意谓月下捣洗衣物。象州:公元591年(隋开皇十一年)始置,后代屡有废置,治所均在今广西象州县附近。砧:洗衣石。

蒙雪:得到昭雪平反。望北:望京都长安。因谪地在南方,故须北望。

注释:
- 谏:指臣子对君主直言规劝。
- 频:表示频繁、多次。
- 甘:表示甘心情愿。
- 南深:指南方极为偏远的地方。
- “若顺”二句:指如果一味顺从皇帝的意思说话行事,就不是真正忠诚正直的臣子的真实想法。
- 蛮:古代称两广地区为南蛮,是离中原京都极为遥远未开化的地方。蛮市指桂粤地区的市集。
- 捣月:指在月下洗衣物。
- 象州:公元591年(隋开皇十一年)开始设立,后来多次废置,治所都在今广西象州县附近。
- 砧:指用来洗衣物的石头。
- 蒙雪:指得到昭雪平反。
- 望北:指朝向京都长安的方向望去。因为谪居在南方,所以需要朝北望。 《送迁客》注释详情»

简析

这段内容简析了一首诗歌,描述了一个被贬谪的官员和他的好友之间的情感。根据诗歌的内容,可以推测这位被贬谪的官员是栖蟾禅师的好友,两人之间的友情非同一般。在送别的时刻,栖蟾禅师对这位被流放到蛮荒远域的朋友的情感是复杂的。他既赞赏和钦佩朋友忠诚正直的人品和道德,也对朋友的不幸遭遇感到惋惜和哀伤。整首诗写得非常动情,意蕴深厚。 《送迁客》简析详情»

栖蟾

根据提供的内容,我们可以整理和补充如下信息:

姓名:不详

时代:唐朝

生卒年:不详

俗姓:不详

里居:不详

活动年代:约公元八九六年前后在世,约唐昭宗乾宁中前后在世

居住地:屏风岩

诗友:沈彬

作品:栖蟾所作诗,今存十二首(见《全唐诗》)

根据提供的信息,我们无法得知这位诗人的具体姓名、出生和死亡年份,以及他的俗姓和里居。他活动的年代大致在公元八九六年前后,约在唐昭宗乾宁中期。他居住在屏风岩,并与沈彬是诗友。他的作品被称为栖蟾所作诗,目前还保留着十二首,可以在《全唐诗》中找到。

猜您喜欢

浣溪沙·万顷风涛不记苏

宋代 苏轼

万顷风涛不记苏。雪晴江上麦千车。但令人饱我愁无。
翠袖倚风萦柳絮,绛唇得酒烂樱珠。尊前呵手镊霜须。

咏永州

元代 陈孚

烧痕惨淡带昏鸦,数尽寒梅未见花。
回雁峰南三百里,捕蛇说里数千家。
澄江绕郭闻渔唱,怪石堆庭见吏衙。
昔日愚溪何自苦,永州犹未是天涯。

谪岭南道中作

唐代 李德裕

岭水争分路转迷,桄榔椰叶暗蛮溪。
愁冲毒雾逢蛇草,畏落沙虫避燕泥。
五月畲田收火米,三更津吏报潮鸡。
不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼。