译文:
将军镇守着边远的古城汧州,水流清爽山色青葱春光柔柔。
夜气清和满城的歌舞刚散去,过路人不信这里是边镇尽头。
将军镇守着边远的古城汧州,水流清爽山色青葱春光柔柔。夜气清和满城的歌舞刚散去,过路人不信这里是边镇尽头。
西域四镇的战士调弓试箭,蕃人不敢靠近东边来侵犯。千里边防线上都平安无事,平安烽火一站站传入京城。
注释:
穷边:荒僻的边远地区。
将军作镇:将军镇守。晋潘岳《为贾谧作赠陆机》诗:“藩岳作镇,辅我京室。”作:一作“坐”。古汧(qiān)州:唐属官内道,领汧源、汧阳两县。今为陕西千县。
水腻(nì):水流细涓,滑润如油。山春:山上有了春色。节气柔:天气暖和。
丝管:弦乐器与管乐器。泛指乐器。亦借指音乐。
行人:征行之人,即士卒。唐杜甫《兵车行》:“车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。”边头:边疆;边地。唐王昌龄《塞下曲》之四:“边头何惨惨,已葬霍将军。”
箭利弓调(tiáo):使箭利把弓调。四镇:据《唐书·陆挚》略云:四镇指“朔方、泾原、陇右、河东四节度。”又唐时称龟兹、于阗、焉耆、疏勒为西域四镇。(见《小学绀珠·地理类》)
蕃(fān)人:中国古代对外族或异国人的泛称。蕃,通“ 番 ”。近东行:指相对于四镇东西两边来说的。西边为少数民族,东边为唐帝国。
沿边:靠近边境一带。浑:全,全然。无事:平安无事。
平安火:唐代每三十里置一堠,每日初夜举烽火报无事,谓之“平安火”。
《穷边词二首》译文及注释详情»
这组诗的创作背景是边镇的升平景象以及对边镇守将防守之功的赞扬。作者在唐宪宗元和十年(815年)担任记室,被派往“陇西公”镇泾州(今属甘肃)工作。据推测,这组诗可能是在作者在泾州期间创作的。 《穷边词二首》创作背景详情»
这组诗共两首,主题都是赞美边地的太平景象。第一首诗以“将军作镇古汧州”为首句,明确了诗人要颂扬的对象。接下来的两句诗描述了将军担任镇守之职后,古州出现的繁荣景象。诗人通过描绘春日的山、水、节气和清夜的丝管,营造出一个欣欣向荣的太平景象。诗中使用了“水腻山春节气柔”这样的形容词来描绘春水的柔美和山的春色。诗人还用“满城丝管”来形容夜晚的边镇景象,通过夸张的手法表达了欢乐的氛围。诗人没有直接赞美将军的功绩,而是将赞美之情融入对美景的赞扬之中,显得非常委婉。结尾写到行人对这样的景象感到难以置信,这种赞美之情写得蕴藉有味。
第二首诗也描绘了一片太平景象,但这种太平景象是将士们长期守卫边疆的结果。诗中提到,如果没有将士们箭法熟练、弓弦调整得当,就难以实现蕃人不敢靠近边境的情况。诗人通过这样的描写,表达了对守卫边疆的将士们的赞美之情。诗的最后一句“沿边千里浑无事,唯见平安火入城”更是强调了边地的安宁和太平。
这两首诗都以描绘景象的方式来表达对边地太平景象的赞美,通过细腻的描写和委婉的语言,展现了诗人对将军和将士们的敬佩之情。整体而言,这两首诗赏析了边地的太平景象,并通过描写景象来表达对守卫边疆的将军和将士们的赞美之情。
《穷边词二首》赏析详情»
姚合,约生于唐文宗太和中前后,出生地为陕州硖石。关于他的具体出生和死亡年份目前没有确切的记录。
姚合以诗名闻名,于元和十一年(公元816年)中进士,成为一名功名在身的士人。他最初被任命为武功主簿,因此人们称他为姚武功。后来调任富平、万年尉。宝历中(公元826年左右),他历任监察御史和户部员外郎。之后,他被任命为荆州和杭州的刺史。他还曾担任过给事中和陕、虢观察使的职务。
姚合曾师从马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍和李频等人。他的诗才与贾岛齐名,被誉为“姚、贾”。他的诗集共有十卷,其中包括《新唐书艺文志》和选集王维、祖咏等十八人的诗作,以及一卷极玄集,收录了摭古人诗联,并叙述了其措意,各有体要。此外,他还撰写了一卷诗例。这些作品都被收录在《唐才子传》中,并传世至今。
姚合最终在官场上升至秘书监的职位,成为一名高级官员。