《瘗旅文》原文赏析

  • wén
  • [
    míng
    dài
    ]
    wáng
    shǒu
    rén
  • weí
    zhèng
    nián
    qiū
    yuè
    sān
    yǒu
    yún
    jīng
    lái
    zhě
    zhī
    míng
    shì
    xié
    jiāng
    zhī
    rèn
    guò
    lóng
    chǎng
    tóu
    宿
    miáo
    jiā
  • cóng
    luò
    jiān
    wàng
    jiàn
    zhī
    yīn
    hūn
    heī
    jiù
    wèn
    xùn
    beǐ
    lái
    shì
    guǒ
  • míng
    zǎo
    qiǎn
    rén
    chān
    zhī
    xíng
  • báo
    yǒu
    rén
    gōng
    lái
    yún
    lǎo
    rén
    xià
    bàng
    liǎng
    rén
    zhī
  • yuē
  • shāng
    zaī
    báo
    yǒu
    rén
    lái
    yún
    xià
    zhě
    èr
    rén
    bàng
    rén
    zuò
  • xún
    zhuàng
    yòu
  • míng
    yǒu
    rén
    lái
    yún
    jiàn
    xià
    shī
    sān
    yān
  • yòu
    shāng
    zaī
    niàn
    bào
    zhǔ
    jiāng
    èr
    tóng
    chí
    běn
    chā
    wǎng
    zhī
    èr
    tóng
    yǒu
    nán
    rán
  • yuē
    ěr
    yóu
    èr
    tóng
    mǐn
    rán
    xià
    qǐng
    wǎng
  • jiù
    bàng
    shān
    weí
    sān
    kǎn
    mái
    zhī
  • yòu
    zhī
    fàn
    sān
    juē
    ér
    gào
    zhī
    yuē
    shāng
    zaī
    rén
    rén
    lóng
    chǎng
    驿
    chéng
    yáo
    wáng
    shǒu
    rén
  • ěr
    jiē
    zhōng
    zhī
    chǎn
    zhī
    ěr
    jùn
    ěr
    weí
    lái
    weí
    shān
    zhī
    guǐ
    zhě
    chóng
    xiāng
    yóu
    huàn
    qiān
  • cuàn
    zhú
    ér
    lái
  • ěr
    wén
    ěr
    guān
    ěr
    fèng
    néng
    dǒu
    ěr
    shuài
    gōng
    gēng
    yǒu
  • weí
    dǒu
    ér
    ěr
    chǐ
    zhī
    yòu
    ér
    ěr
    shāng
    zaī
    ěr
    chéng
    liàn
    dǒu
    ér
    lái
    xīn
    rán
    jiù
    dào
    weí
    zuó
    wàng
    jiàn
    ěr
    róng
    rán
    gài
    shèng
    yōu
    zhě
    chōng
    mào
    lòu
    bān
    yuán
    xíng
    wàn
    fēng
    zhī
    dǐng
    láo
    dùn
    jīn
    beì
    ér
    yòu
    zhàng
    qīn
    wài
    yōu
    gōng
    zhōng
    néng
    zhī
    ěr
    zhī
    rán
    weì
    ruò
    shì
    yòu
    weì
    ěr
    ěr
    rán
    yǎn
    jiē
    ěr
    weì
    zhī
    zaī
    niàn
    ěr
    sān
    zhī
    ér
    lái
    ěr
    nǎi
    shǐ
    使
    yǒu
    qióng
    zhī
    chuàng
  • shāng
    zaī
    zòng
    ěr
    yōu
    zhī
    chéng
    qún
    yīn
    zhī
    huǐ
    chē
    néng
    zàng
    ěr
    zhì
    jiǔ
    bào
    lòu
    ěr
  • ěr
    zhī
    rán
    néng
    weí
    xīn
    xiāng
    guó
    ér
    lái
    sān
    nián
    zhàng
    ér
    gǒu
    néng
    quán
    weì
    cháng
    zhī
  • jīn
    beī
    shāng
    ruò
    shì
    weí
    ěr
    zhě
    chóng
    ér
    weí
    zhě
    qīng
  • weí
    ěr
    beī
  • weí
    ěr
    ěr
    tīng
    zhī
  • yuē
    lián
    fēng
    tiān
    feī
    niǎo
    tōng
  • yóu
    huái
    怀
    xiāng
    zhī
    西
    dōng
  • zhī
    西
    dōng
    weí
    tiān
    tóng
  • shū
    fāng
    huán
    hǎi
    zhī
    zhōng
  • guān
    suí
    gōng
  • hún
    hún
    beī
    dòng
  • yòu
    weì
    zhī
    yuē
    ěr
    jiē
    xiāng
    zhī
    mán
    zhī
    rén
    yán
    xiāng
    zhī
  • xìng
    mìng
    gǒu
    shuài
    ěr
    lái
    cóng
  • ěr
    áo
    cān
    biāo
    ér
    chéng
    wén
    chī
    dēng
    wàng
    xiāng
    ér
  • gǒu
    huò
    shēng
    guī
    ěr
    ěr
    shàng
    ěr
    suí
    weí
    beī
    dào
    páng
    zhī
    zhǒ
    leì
    leì
    duō
    zhōng
    zhī
    liú
    xiāng
    xiào
    ér
    pái
    huái
  • cān
    fēng
    yǐn
    lòu
    ěr
  • cháo
    yǒu
    鹿
    yuán
  • ěr
    ān
    ěr
    weí

原文: 维正德四年秋月三日,有吏目云自京来者,不知其名氏,携一子一仆,将之任,过龙场,投宿土苗家。
予从篱落间望见之,阴雨昏黑,欲就问讯北来事,不果。
明早,遣人觇之,已行矣。
薄午,有人自蜈蚣坡来,云:“一老人死坡下,傍两人哭之哀。
”予曰:“此必吏目死矣。
伤哉!”薄暮,复有人来,云:“坡下死者二人,傍一人坐哭。
”询其状,则其子又死矣。
明日,复有人来,云:“见坡下积尸三焉。
”则其仆又死矣,呜呼伤哉!念其暴骨无主,将二童子持畚、锸往瘗之,二童子有难色然。
予曰:“嘻!吾与尔犹彼也!”二童闵然涕下,请往。
就其傍山麓为三坎,埋之。
又以只鸡、饭三盂,嗟吁涕洟而告之,曰:“呜呼伤哉!繄何人?繄何人?吾龙场驿丞余姚王守仁也。
吾与尔皆中土之产,吾不知尔郡邑,尔乌为乎来为兹山之鬼乎?古者重去其乡,游宦不逾千里。
吾以窜逐而来此,宜也。
尔亦何辜乎?闻尔官吏目耳,俸不能五斗,尔率妻子躬耕可有也。
乌为乎以五斗而易尔七尺之躯?又不足,而益以尔子与仆乎?呜呼伤哉!尔诚恋兹五斗而来,则宜欣然就道,胡为乎吾昨望见尔容蹙然,盖不胜其忧者?夫冲冒雾露,扳援崖壁,行万峰之顶,饥渴劳顿,筋骨疲惫,而又瘴疬侵其外,忧郁攻其中,其能以无死乎?吾固知尔之必死,然不谓若是其速,又不谓尔子尔仆亦遽然奄忽也!皆尔自取,谓之何哉!吾念尔三骨之无依而来瘗尔,乃使吾有无穷之怆也。
呜呼伤哉!纵不尔瘗,幽崖之狐成群,阴壑之虺如车轮,亦必能葬尔于腹,不致久暴露尔。
尔既已无知,然吾何能违心乎?自吾去父母乡国而来此,三年矣,历瘴毒而苟能自全,以吾未尝一日之戚戚也。
今悲伤若此,是吾为尔者重,而自为者轻也。
吾不宜复为尔悲矣。
吾为尔歌,尔听之。
”歌曰:“连峰际天兮,飞鸟不通。
游子怀乡兮,莫知西东。
莫知西东兮,维天则同。
异域殊方兮,环海之中。
达观随寓兮,奚必予宫。
魂兮魂兮,无悲以恫。
”又歌以慰之曰:“与尔皆乡土之离兮,蛮之人言语不相知兮。
性命不可期,吾苟死于兹兮,率尔子仆,来从予兮。
吾与尔遨以嬉兮,骖紫彪而乘文螭兮,登望故乡而嘘唏兮。
吾苟获生归兮,尔子尔仆,尚尔随兮,无以无侣为悲兮!道旁之冢累累兮,多中土之流离兮,相与呼啸而徘徊兮。
餐风饮露,无尔饥兮。
朝友麋鹿,暮猿与栖兮。
尔安尔居兮,无为厉于兹墟兮!


相关标签:古文观止祭文抒怀

译文及注释

译文:
在正德四年的秋季某个月的初三,有一个自称是从京城来的吏目,他的姓名不详,带着一个儿子和一个仆人前去赴任。经过龙场时,他们在当地的苗人家里投宿。我透过篱笆的缝隙看到了他们,当时天色昏暗,阴雨绵绵,我本想去询问北方最近的情况,但未能实现。第二天早上,派人去看他们,但他们已经离开了。

接近中午的时候,有人从蜈蚣坡来报告:“有个老人死在坡下,旁边有两个人哭得很伤心。”我说:“这一定是那个吏目死了,真令人悲伤啊!”傍晚时,又有人来报告:“坡下有两个死人,有一个人坐在旁边哭泣。”我询问当时的情况,推测他的儿子也死了。第二天,又有人来报告:“看见蜈蚣坡下堆积着三具尸体。”那是他的仆人也死了,哎,真是令人悲伤啊!

我想到他们的尸体暴露在荒野,无人收殓,于是带着两个童子,拿着畚箕和铁锹前去埋葬他们。两个童子面露难色。我说:“唉!我和你们就像他们一样啊!”两个童子悲伤地落下眼泪,愿意同去。我们在尸体旁的山脚下挖了三个坑,埋葬了他们。又用一只鸡、三碗饭祭奠,叹息流泪,祭告他们说:

“唉,真令人悲伤啊!你是什么人?你是什么人?我是龙场驿丞,余姚人王守仁啊。我和你都生长在中原,我不知道你是哪里人,你为什么要来做这座山的鬼呢?古人不轻易离开家乡,出外做官不超过千里,我因为贬官而被放逐到这里,是应该的。你又有什么罪过呢?听说你的官位不过是个吏目罢了,俸禄不足五斗,你带领妻子儿女亲自耕种也是能够得到的呀!为什么要因为这五斗米的俸禄而换去了你堂堂七尺的身躯呢?这还不够,还要加上你的儿子和仆人呢?”

“唉,真令人悲伤啊!如果你真是因为贪恋这五斗米而来,就应该欣然上路,为什么我昨天看见你满面愁容,好像不胜忧伤的样子呢?你们冒着风霜寒露,在陡峭的山路上攀援,翻过无数的山峰,又饥又渴,劳累困顿,身体疲惫,又有瘴疠的危险,为什么要为了这五斗米的俸禄而换去你们的生命呢?” 《瘗旅文》译文及注释详情»

赏析

这篇文章选自《王文成公全书》卷二十五,作于1509年(正德四年)。作者在这个时候已经被贬于龙场驿三年了。文章的主题是作者埋葬三个客死在外的异乡人后所写的一篇哀祭文。

这三个异乡人为了微薄的薪俸而远离家乡,最终在异乡暴死。他们与作者素昧平生,但是作者在祭文中表达了深切的感情。关键在于作者自己也像客死之人一样被贬到了异域,他通过悲伤客死之人的境遇来抒发自己被贬异域的凄苦哀伤之情。然而,作者能够达观地接受现状,最终生活了下来。这既是实情,也是作者对自己的宽解。

这篇文章通过描写三个客死在外的异乡人和作者自己的遭遇,表达了作者对命运的无奈和对生活的坚持。作者通过哀悼他人的悲剧,抒发了自己的苦闷和悲伤,同时也展示了他的坚强和乐观。这种对命运的接受和对生活的积极态度,使得作者能够战胜困境,继续生活下去。

整篇文章情感真挚,语言简练。作者通过描写客死之人和自己的遭遇,展示了对命运的思考和对生活的态度。这种深刻的感悟和坚强的意志,使得作者能够在困境中保持乐观和达观,最终战胜了逆境。这篇文章不仅是对客死之人的哀悼,也是对自己的自省和自宽,展示了作者的情感和智慧。 《瘗旅文》赏析详情»

明代诗人王守仁的照片
王守仁

王守仁,原名王云,字伯安,号阳明,是明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。他出生于1472年10月31日,是汉族。王守仁被封为新建伯,并谥号为文成。人们常称他为王阳明。

王阳明是宋明心学的集大成者,他的学术思想对中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响。他的思想主要强调人的内心体验和自我认知,认为人的心灵具有自觉的能力,可以通过内省和修养来实现道德的完善和人格的提升。他提出了“知行合一”的理念,强调知识与实践的统一,认为只有通过实践来验证和实现知识,才能真正理解和掌握道德真理。

除了心学思想,王阳明在军事方面也有卓越的成就。他曾参与抵御倭寇的战斗,并在战争中展现出出色的指挥才能和勇敢的战斗精神。他的军事才能和思想理念相辅相成,他认为军事行动也需要内心的自觉和道德的指导。

王阳明的学术思想和事功使他成为明代的杰出人物,被人们称为“真三不朽”。他与孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)一起被并称为孔、孟、朱、王,是中国传统文化中最重要的思想家之一。

王阳明于1529年1月9日去世,享年57岁。他的学术思想和军事成就使他在中国历史上留下了深远的影响,被后人广泛传承和研究。

猜您喜欢

何陋轩记

明代 王守仁

昔孔子欲居九夷,人以为陋。
孔子曰:“君子居之,何陋之有?”守仁以罪谪龙场,龙场古夷蔡之外,于今为要绥,而习类尚因其故。
人皆以予自上国往,将陋其地,弗能居也。
而予处之旬月,安而乐之,求其所谓甚陋者而莫得。
独其结题鸟言,山栖羝服,无轩裳宫室之观,文仪揖让之缛,然此犹淳庞质素之遗焉。
盖古之时,法制未备,则有然矣,不得以为陋也。
夫爱憎面背,乱白黝丹,浚奸穷黠,外良而中螫,诸夏盖不免焉。
若是而彬郁其容,宋甫鲁掖,折旋矩矱,将无为陋乎?夷之人乃不能此,其好言恶詈,直情率遂,则有矣。
世徒以其言辞物采之眇而陋之,吾不谓然也。
始予至,无室以止,居于丛棘之间,则郁也;迁于东峰,就石穴而居之,又阴以湿。
龙场之民,老稚日来视,予喜不予陋,益予比。
予尝圃于丛棘之右,民谓予之乐之也,相与伐木阁之材,就其地为轩以居予。
予因而翳之以桧竹,莳之以卉药,列堂阶,办室奥,琴编图史,讲诵游适之道略具,学士之来游者,亦稍稍而集。
于是人之及吾轩者,若观于通都焉,而予亦忘予之居夷也。
因名之曰 “何陋”,以信孔子之言。
嗟夫!诸夏之盛,其典章礼乐,历圣修而传之,夷不能有也,则谓之陋固宜;于后蔑道德而专法令,搜抉钩絷之术穷,而狡匿谲诈,无所不至,浑朴尽矣!夷之民,方若未琢之璞,未绳之木,虽粗砺顽梗,而椎斧尚有施也,安可以陋之?斯孔子所为欲居也欤?虽然,典章文物,则亦胡可以无讲?今夷之俗,崇巫而事鬼,渎礼而任情,不中不节,卒未免于陋之名,则亦不讲于是耳。
然此无损于其质也。
诚有君子而居焉,其化之也盖易。
而予非其人也,记之以俟来者。

啾啾吟

明代 王守仁

知者不惑仁不忧,君胡戚戚眉双愁?信步行来皆坦道,凭天判下非人谋。
用之则行舍即休,此身浩荡浮虚舟。
丈夫落落掀天地,岂顾束缚如穷囚。
千金之珠弹鸟雀,掘土何烦用镯镂?君不见东家老翁防虎患,虎夜入室衔其头?西家儿童不识虎,报竿驱虎如驱牛。
痴人惩噎遂废食,愚者畏溺先自投。
人生达命自洒落,忧谗避毁徒啾啾。

答人问道

明代 王守仁

饥来吃饭倦来眠,只此修行玄更玄。
说与世人浑不信,却从身外觅神仙。