声声慢·寻寻觅觅的译文二

译文二
我在这个孤独的世界中苦苦寻觅着,心中充满了悲戚,因为即将到来的寒冷天气将要转暖。这样的天气让人难以休息。喝上三两杯淡酒也无法抵挡住这寒风的侵袭。看到大雁飞过,更加让我伤心,因为它们曾经是我熟悉的伙伴。曾经那些盛开在枝头的菊花,如今已经憔悴不堪,没有人再有兴致去摘下它们戴在头上了。我独自守着窗户,如何熬到天黑呢?梧桐树上的黄叶纷纷飘落,它们已经走完了它们的生命历程。细雨一滴一滴打在梧桐叶上,就像是苦涩的泪水滴在我的心头。这样的情景,怎么能用一个“愁”字来概括呢?


诗文: 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!(守着窗儿 一作:守著窗儿)


相关标签:宋词三百首宋词精选高中古诗婉约闺怨孤独怀人最美声声慢