译文:梧桐树叶刚刚长出碧绿的叶片,桂花刚刚吐蕊,池塘上的莲花稍微有些凋谢。此时在合欢楼中,牛郎和织女正在相会,抬头望去,只见高悬的明月像玉盘一样明亮,清辉如水一般流泻而下。
蜘蛛忙着吐丝结网,喜鹊却懒懒的,都没有搭起鹊桥。牛郎没有心思耕田,织女也顾不得纺织,只为了能在七夕这一天相会,但看来他们的美好时刻却难以实现。人间已经过去了一年,天上才过去了一天。
注释:鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》《金风玉露相逢曲》《广寒秋》等,是一种双调五十六字的词曲,前后两阕各两仄韵,一韵到底。前后两阕的首两句要求对仗。
初出:刚开始下落。叶申芗《本事词》作“初坠”。
玉盘:喻月亮。李白《古朗月行》中有句“小时不识月,呼作白玉盘”。
蛛忙:指蜘蛛忙于织网。
鹊:指喜鹊,神话传说中每年七月七夕牛郎、织女相会,群鹊衔接为桥以渡银河。
耕慵句:神话传说中牛郎耕田,织女纺织,当七夕佳会之时,他们都不再劳作,因此显得“慵”、“倦”。范成大《鹊桥仙?七夕》中有句“双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒”。
《鹊桥仙·碧梧初出》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了一位名叫严蕊的词人在一次官府宴会上的创作经历。具体的创作时间不详,但是故事发生在阴历七月七日,这一天也是中国传统的七夕节。在宴会上,严蕊被邀请与宾客一同饮酒。其中有一位名叫谢元卿的宾客,他早已听闻严蕊的词名,于是提出了一个有趣的挑战。他以《七夕》为题,要求严蕊用自己的姓氏为韵,即席创作一首词。严蕊接受了这个挑战,并在当场填写了这首《鹊桥仙》。 《鹊桥仙·碧梧初出》创作背景详情»
桂花刚开始吐蕊;“露出”,说明月亮刚刚升起;“泻下”,形容月光洒落下来。这些动词都带有一种刚刚开始的意味,与七夕牛郎织女的故事相呼应,也体现了作者对美好事物的细致观察和感受。
下阕的五句则通过描写日常生活中的琐事,引出了对人生的思考和感慨。蜘蛛忙于织网,鹊鸟已入巢,农家劳作一天也已疲倦,这些都是人们日常生活中的常见景象。通过这些景象,作者表达了人生的平凡和繁忙,以及时间的流逝和生活的循环。而“人间刚道隔年期,指天上、方才隔夜”,更是对天上与人间时间差异的感慨,暗示了人们对天上仙境的向往和对牛郎织女美满爱情的向往。
整首词以描写庭园景致为主线,通过细腻的描写和巧妙的比喻,展现了作者对周围事物的观察和感受。同时,通过对日常琐事的描写,引发了对人生和时间的思考。整首词以清幽的氛围和细腻的描写展现了作者独特的写作风格,给人以全新的感受。
《鹊桥仙·碧梧初出》赏析详情»
严蕊(生卒年不详),原姓周,字幼芳,是南宋中叶的女词人。她出身低微,但自小就热衷于学习音乐、礼仪、诗书等方面的知识。然而,由于家境贫寒,严蕊被迫成为台州的营妓,并改名为严蕊。
尽管身份低微,严蕊却展现出了非凡的才华。她擅长演奏琴、下棋、歌舞、丝竹乐器以及书画等多种艺术形式。她的学识渊博,通晓古今,诗词作品意境清新,因此在四方闻名,许多人不远千里慕名而来拜访她。
然而,关于严蕊的出生和死亡年份目前没有详细的记录。