《掩耳盗铃》原文赏析

  • yǎn
    ěr
    dào
    líng
  • [
    xiān
    qín
    ]
    weí
    zhuàn
  • fàn
    shì
    zhī
    wáng
    bǎi
    xìng
    yǒu
    zhōng
    zhě
    ér
    zǒu
    zhōng
    chuí
    huǐ
    zhī
    zhōng
    kuàng
    rán
    yǒu
    shēng
  • rén
    wén
    zhī
    ér
    duó
    yǎn
    ěr
  • è
    rén
    wén
    zhī
    è
    wén
    zhī
    beì

原文: 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。
恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。
恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!


相关标签:小学文言文哲理寓言故事

译文及注释

译文:
范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想把它背走。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。厌恶(恐怕)别人听到,可以;但怕自己听到,就很荒谬了。

注释:
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。
亡,逃亡。
钟:古代的打击乐器。
则:但是
负:用背驮东西。
锤(chuí):槌子或棒子。
况(huàng)然:形容钟声。
遽(jù):立刻。
悖(bèi):荒谬。
恶(e):害怕。 《掩耳盗铃》译文及注释详情»

寓意

这段文字传达了一个寓意,即客观存在是无法被主观意志所改变的。作者通过钟的响声来说明这一点,无论一个人是否掩耳,钟的响声都会存在。这个例子表明,任何客观存在的事物都不会因为个人的主观意愿而改变。

文章进一步指出,有些人对于不喜欢的客观存在采取不承认的态度,以为这样就能使客观存在消失。这种行为被比喻为“掩耳盗铃”,与极端的主观唯心主义——唯我论相似。这种态度认为个人的主观意识可以左右客观存在,这是一种错误的观念。

这段文字的寓意是告诫人们要正确对待客观存在,不能因为个人的主观意愿而否认它们的存在。客观存在是客观事实,无法被个人的主观意识所改变。只有正确认识客观存在,才能更好地理解和应对现实生活中的各种问题。 《掩耳盗铃》寓意详情»

先秦诗人吕不韦 撰的照片
吕不韦 撰

吕不韦(前292年—前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。他是战国末年著名的商人、政治家和思想家,最终官至秦国丞相。

吕不韦主持编纂了《吕氏春秋》(又名《吕览》),这本书有八览、六论、十二纪共20余万言,汇合了先秦各派学说,被称为“杂家”。他在书成之日将其悬于国门,声称能改动一字者赏千金,这就是著名的“一字千金”。

然而,后来吕不韦因与嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,被迫出居河南封地。不久之后,秦王政复命让他举家迁往蜀地,但吕不韦担心自己会被诛杀,于是选择饮鸩自尽,结束了自己的生命。

猜您喜欢

郑人买履

先秦 韩非

郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。

哀郢

先秦 屈原

皇天之不纯命兮,何百姓之震愆。
民离散而相失兮,方仲春而东迁。
去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。
出国门而轸怀兮,甲之朝吾以行。
发郢都而去闾兮,怊荒忽之焉极。
楫齐杨以容与兮,哀见君而不再得。
望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。
过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。
心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。
顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。
凌阳侯之泛滥兮,忽翱翔之焉薄。
心絓结而不解兮,思蹇产而不释。
将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。
去终古之所居兮,今逍遥而来东。
羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。
背夏浦而西思兮,哀故都之日远。
登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。
哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。
当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如。
曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜。
心不怡之长久兮,忧与愁其相接。
惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。
忽若去不信兮,至今九年而不复。
惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含戚。
外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。
忠湛湛而愿进兮,妒被离而障之。
尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。
众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。
憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。
众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。
乱曰:曼余目以流观兮,冀一反之何时。
鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。
信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之。

季氏将伐颛臾

先秦 孔子及弟子

季氏将伐颛臾。
冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。
”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。
何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。
”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。
’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。
虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。
今不取,后世必为子孙忧。
”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。
丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。
盖均无贫,和无寡,安无倾。
夫如是,故远人不服,则修文德以来之。
既来之,则安之。
今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析而不能守也;而谋动干戈于邦内。
吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。