《出师表 / 前出师表》原文赏析

  • chū
    shī
    biǎo
    /
    qián
    chū
    shī
    biǎo
  • [
    liǎng
    hàn
    ]
    zhū
    liàng
  • xiān
    chuàng
    weì
    bàn
    ér
    zhōng
    dào
    bēng
    jīn
    tiān
    xià
    sān
    fēn
    zhōu
    chéng
    weī
    wáng
    zhī
    qiū
  • rán
    shì
    weì
    zhī
    chén
    xiè
    neì
    zhōng
    zhì
    zhī
    shì
    wàng
    shēn
    wài
    zhě
    gài
    zhuī
    xiān
    zhī
    shū
    bào
    zhī
    xià
  • chéng
    kaī
    zhāng
    shèng
    tīng
    guāng
    xiān
    huī
    hóng
    zhì
    shì
    zhī
    wàng
    feī
    báo
    yǐn
    shī
    sài
    zhōng
    jiàn
    zhī
  • gōng
    zhōng
    zhōng
    weí
    zāng
    fǒu
    tóng
  • ruò
    yǒu
    zuò
    jiān
    fàn
    weí
    zhōng
    shàn
    zhě
    yǒu
    lún
    xíng
    shǎng
    zhāo
    xià
    píng
    míng
    zhī
    piān
    shǐ
    使
    neì
    wài
  • shì
    zhōng
    shì
    láng
    guō
    yōu
    zhī
    feì
    dǒng
    yǔn
    děng
    jiē
    liáng
    shí
    zhì
    zhōng
    chún
    shì
    xiān
    jiǎn
    xià
    weí
    gōng
    zhōng
    zhī
    shì
    shì
    xiǎo
    zhī
    rán
    hòu
    shī
    xíng
    néng
    lòu
    yǒu
    suǒ
    guǎng
    广
  • jiāng
    jūn
    xiàng
    chǒ
    xìng
    xíng
    shū
    jūn
    xiǎo
    chàng
    jūn
    shì
    shì
    yòng
    xiān
    chèng
    zhī
    yuē
    néng
    shì
    zhòng
    chǒ
    weí
  • weí
    yíng
    zhōng
    zhī
    shì
    zhī
    néng
    shǐ
    使
    xíng
    zhèn
    yōu
    liè
    suǒ
  • qīn
    xián
    chén
    yuǎn
    xiǎo
    rén
    xiān
    hàn
    suǒ
    xìng
    lóng
    qīn
    xiǎo
    rén
    yuǎn
    xián
    chén
    hòu
    hàn
    suǒ
    qīng
    tuí
  • xiān
    zài
    shí
    meǐ
    chén
    lún
    shì
    weì
    cháng
    tàn
    tòng
    hèn
    huán
    líng
  • shì
    zhōng
    shàng
    shū
    cháng
    shǐ
    cān
    jūn
    zhēn
    liáng
    jié
    zhī
    chén
    yuàn
    xià
    qīn
    zhī
    xìn
    zhī
    hàn
    shì
    zhī
    lóng
    ér
    dài
  • chén
    běn
    gōng
    gēng
    nán
    yáng
    gǒu
    quán
    xìng
    mìng
    luàn
    shì
    qiú
    wén
    zhū
    hóu
  • xiān
    chén
    beī
    weǐ
    wǎng
    sān
    chén
    cǎo
    zhī
    zhōng
    chén
    dāng
    shì
    zhī
    shì
    yóu
    shì
    gǎn
    suì
    xiān
    chí
  • hòu
    zhí
    qīng
    shòu
    rèn
    bài
    jūn
    zhī
    fèng
    mìng
    weī
    nán
    zhī
    jiān
    ěr
    lái
    èr
    shí
    yǒu
    nián
  • xiān
    zhī
    chén
    jǐn
    shèn
    lín
    bēng
    chén
    shì
  • shòu
    mìng
    lái
    yōu
    tàn
    tuō
    xiào
    shāng
    xiān
    zhī
    míng
    yuè
    shēn
    máo
  • jīn
    nán
    fāng
    dìng
    bīng
    jiǎ
    dāng
    jiǎng
    shuài
    sān
    jūn
    beǐ
    dìng
    zhōng
    yuán
    shù
    jié
    dùn
    rǎng
    chú
    jiān
    xiōng
    xìng
    hàn
    shì
    hái
    jiù
  • chén
    suǒ
    bào
    xiān
    ér
    zhōng
    xià
    zhī
    zhí
    fēn
  • zhì
    zhēn
    zhuó
    sǔn
    jìn
    jìn
    zhōng
    yán
    yōu
    zhī
    yǔn
    zhī
    rèn
  • yuàn
    xià
    tuō
    chén
    tǎo
    zeí
    xìng
    zhī
    xiào
    xiào
    zhì
    chén
    zhī
    zuì
    gào
    xiān
    zhī
    líng
  • ruò
    xìng
    zhī
    yán
    yōu
    zhī
    yǔn
    děng
    zhī
    màn
    zhāng
    jiù
    xià
    móu
    zōu
    shàn
    dào
    chá
    yán
    shēn
    zhuī
    xiān
    zhào
  • chén
    shèng
    shòu
    ēn
    gǎn
  • jīn
    dāng
    yuǎn
    lín
    biǎo
    líng
    zhī
    suǒ
    yán

原文: 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。


相关标签:初中文言文古文观止励志劝勉

译文及注释

事的看法,赞赏我的才能,任命我为军师。我深感荣幸,但也深知自己的能力有限。陛下,您应该广纳贤才,不拘一格,以充实朝廷,共同致力于国家的发展和繁荣。



陛下,您应该重视民生,关心百姓疾苦。只有国家安定,百姓安居乐业,才能实现国家的长治久安。同时,您也应该注重军事,加强军队的训练和装备,以保卫国家的安全。



陛下,您的治理应该公正明智,不偏袒任何一方。要善于倾听各方面的意见,不要因为个人偏见而忽视他人的建议。只有这样,才能使国家的决策更加科学合理,更好地服务于国家和人民。



陛下,您的身边应该有忠诚正直的臣子,他们会为您分忧解难,为国家尽心尽力。您应该亲近他们,信任他们,共同努力,使国家重新兴盛起来。



我愿意尽我所能,为国家效力。但我也希望陛下能够理解我的能力有限,不要过分期望。只要陛下能够广纳贤才,善用人才,国家的前途将会更加光明。



陛下,请您谨记先帝的遗训,以他为榜样,努力为国家和人民做出更大的贡献。只有这样,我们才能实现国家的复兴,让先帝的遗志得以继承。

《出师表 / 前出师表》译文及注释详情»

评注

到合理的安排。】
诸葛亮推举向宠为将军,是因为他在军事方面有才能,曾经被刘备称赞过。诸葛亮认为,向宠能够在军营中发挥作用,所以应该咨询他的意见,以确保军队的行动和谐,并合理安排优劣。这也是为了避免内部纷争和不和谐的局面。
最后,诸葛亮总结全文,再次强调了广开言路、严明赏罚、推举贤能的重要性。他希望刘禅能够借鉴先帝的遗德,发扬志士的气概,以光大先帝的事业。同时,他也警告刘禅不要自贬身份,不要拒绝忠言,以免阻塞忠谏之路。这篇评注以严谨的逻辑和明确的观点,对刘禅的处境和应对之策进行了深入的分析和规劝。 《出师表 / 前出师表》评注详情»

创作背景

创作背景:《出师表》是中国古代文学名篇之一,由蜀汉丞相诸葛亮所写。背景设定在公元223年,刘备病逝后,将刘禅托付给诸葛亮。诸葛亮在接任丞相之后,实施了一系列政治和经济措施,使蜀汉国内呈现出兴旺的景象。然而,为了实现全国统一的目标,诸葛亮决定在公元227年北上伐魏,计划夺取魏国的都城长安。在出征之前,诸葛亮写下了这篇《出师表》,上书给刘禅,表达了他的决心和忠诚。这篇文章以其深情厚意和辞章华丽而著称,成为了中国文学史上的经典之作。 《出师表 / 前出师表》创作背景详情»

判断句

1. 这些都是善良、诚实的人。
2. 这些都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣。
3. 亲近贤臣,远离小人,这是先汉兴隆的原因。
4. 这是我用来报答先帝、尽忠陛下的职责。
5. 这真是形势危急、决定存亡的时间啊。 《出师表 / 前出师表》判断句详情»

段意概括

这篇段落概括了以下内容:作者首先分析了蜀国面临的形势,并向刘禅提出了广开言路的建议,以便听取各方意见。其次,作者建议刘禅要严明赏罚,以激励人们的积极性。接着,作者提到了亲贤远佞的原则,即亲近贤才,远离奸佞。然后,作者回顾了自己的身世,以及与先帝共同创业的历程,并表达了对先帝的无限感激和淡泊的志趣。此外,作者追述了先帝托孤以来的心情和做法,并阐述了自己兴复汉室的策略和忠心,以表达对先帝和陛下的忠诚之情。最后,作者再次强调了每个人的分工与职责,表明自己出师的决心和信心。 《出师表 / 前出师表》段意概括详情»

后世影响

诸葛亮的《出使表》是一篇在后世产生了深远影响的文章。这篇表文一直以来都受到人们的高度赞扬,被视为表文的代表作之一。刘勰曾将其与孔融的《荐祢衡表》相提并论,称赞说:“孔融的《荐祢衡表》气势磅礴,才华横溢;而诸葛亮的《出使表》则表达了对后主的忠诚,文笔流畅。虽然风格各异,但都是那个时代杰出的人物。”陆游在《书愤》中写道:“《出使表》真实地展现了诸葛亮的名世之才,千年过去了,谁能与他相媲美?”文天祥的《正气歌》也提到:“有时候读到《出使表》,连鬼神都会为之泪流满面。”这些评价都表明了《出使表》给人们带来的深刻感动。

《出使表》之所以产生如此深远的影响,首先是因为它展现了诸葛亮对刘备的忠诚和对国家的关切。在表中,诸葛亮以真挚的语言表达了自己的愿望和对国家未来的期望,这种忠诚和关切让人们感受到了他的高尚品质和为国家付出的精神。

其次,《出使表》的文笔流畅,表达了诸葛亮的才华和智慧。他运用了丰富的修辞手法和优美的语言,使整篇表文充满了艺术的魅力。这种文笔的流畅和优美,使得《出使表》成为了一篇经典之作,被后世的文人所推崇和模仿。

最后,《出使表》所表达的情感和思想也是其影响力的重要原因。诸葛亮在表中表达了对国家兴衰的忧虑和对国家未来的期望,这种情感和思想触动了人们的心灵。读者们在阅读《出使表》时,不仅能够感受到诸葛亮的忠诚和智慧,还能够从中汲取到对国家和人民的责任感和奉献精神。

综上所述,《出使表》作为一篇表文的代表作,对后世产生了深远的影响。它展现了诸葛亮的忠诚和智慧,通过流畅的文笔和深刻的情感,打动了读者的心灵。因此,《出使表》被视为一篇经典之作,被广泛传播和赞赏,对后世的文学创作和人们的思想触动产生了积极的影响。 《出师表 / 前出师表》后世影响详情»

全文要点

本文主要内容如下:

1. 作者思想感情:忠于先帝,忠于陛下。
2. 提出三条建议:开放言路,严明赏罚,亲贤远佞。
3. 分析形势:先帝逝世,天下分裂,益州疲弊,形势危急。
4. 作者志趣:不追求功名,淡泊名利。
5. 经历:在败军之际受命,经历艰难困苦。
6. 兴衰原因:亲贤臣、远小人是先汉兴盛的原因,亲小人、远贤臣是后汉倾颓的原因。
7. 出师目标:北定中原,除去奸凶,恢复汉室,回到旧都。
8. 三顾茅庐的原因:先帝不以臣卑鄙,三次拜访臣于茅庐,咨询臣的意见,臣感激并答应先帝的驱驰。
9. 表达感情:离别之际,无法言表。 《出师表 / 前出师表》全文要点详情»

内容理解

《出师表》是诸葛亮出征魏国前写给刘禅的奏章。全文共分为三个部分。

第一部分(第1-5段)是作者对当前形势的分析和提出的三条建议。第一层(第1段)分析了不利和有利形势,并提出了广开言路的建议。第二层(第2段)提出了严明赏罚的建议。第三层(第3-5段)推荐了贤良的文臣和武将,并提出了亲贤臣远小人的建议,这是三条建议的核心。

第二部分(第6-7段)是追叙往事,表达了作者兴复汉室的决心和对先帝的报答和对刘禅的忠诚之情。

第三部分(第8-9段)总结全文,提出了要求。对已经取得的成绩表示赞扬,对贤臣提出了更多的期望,对刘禅则提出了自谋之道。这部分明确了各方面的职责和要求,表达了作者的诚挚希望和对朝廷诸臣的严格要求。

《出师表》是诸葛亮为蜀汉基业奋斗终身,死后才算完成使命。他在出征魏国前写下了这篇表文,表达了自己对兴复汉室的决心和对先帝的感激之情。这篇表文被传颂千古,被陆游称赞为“出师一表真名世”。学习时,应该反复阅读,体会作者的思想和感情。 《出师表 / 前出师表》内容理解详情»

赏析

《出师表》是诸葛亮致刘备的一封表状,通过恳切的言辞,针对当时的局势,反复劝勉刘备要继承先主刘备的遗志,开张圣听,赏罚严明,亲贤远佞,以完成“兴复汉室”的大业。这封表状展现了诸葛亮“北定中原”的坚强意志和对蜀汉忠贞不二的品格。

文章的上半部分分析了当时的政治形势,阐述了开张圣听、内外同法、亲信贤良的必要性和迫切性。诸葛亮希望刘备能够励精图治,迅速改变蜀汉被动局面。下半部分回顾了诸葛亮的一生经历,缅怀了先帝刘备的知遇之恩,并表明了北伐的雄心壮志。

文章的前半部分通过分析形势来引起读者的共鸣。诸葛亮以“先帝创业未半而中道崩殂”来表达对刘备壮志未酬的痛惜,同时也深诫后人继承父业不可废。他指出“今天下三分”,表明天下大势未定,蜀汉仍有机会争夺中原。他还强调“益州疲敝”,指出自身条件的困难,进一步强调了当前的危急存亡之秋。在这种情况下,诸葛亮提出了“开张圣听”的建议,希望通过广开言路,光大先帝的遗德,恢复志士的士气。

文章的第二部分则通过叙述自己的生平经历,表明了自己兴复汉室、还于旧都的决心。这部分写得慷慨深沉,动人心魄。诸葛亮表达了自己北伐魏国的意义,展现了他对国家复兴的坚定信念。

总的来说,《出师表》通过恳切的言辞和对当时局势的分析,表达了诸葛亮对刘备的劝勉和对蜀汉的忠诚。这封表状展现了诸葛亮的坚强意志和对国家复兴的决心,具有很高的文学价值和历史意义。 《出师表 / 前出师表》赏析详情»

分层解析

本文可以分为三个部分进行解析。

第一部分(1~5段)作者以敏锐的政治洞察力,分析了当前形势,提出了广开言路、严明赏罚、亲贤远佞的主见。这一部分主要是议论性质的,但其中融入了浓厚的抒情色彩。作者通过谈论形势、任务、治国方针和历史经验,表达了对先帝的崇拜、爱戴之情,并激发了刘禅效法先人的动力。

第二部分(6~7段)是作者追忆经历,忠刘氏,兴师北伐表心愿。这一部分主要是叙事性质的,但同样也带有抒情的成分。作者在叙述自己的身世、追随先帝创业经过和工作的同时,表达了对先帝的感激之情,并表达了效忠刘备父子的心愿。

第三部分(8~9段)总结全文,提出要求,归结责任。这一部分同样是议论性质的,其中的“不效,则治臣之罪,以告先帝之灵”这句话表达了诸葛亮感恩图报的心情,具有辞情恳切的特点。

总的来说,全文以议论为主,辅之以叙事,但无论是议论还是叙事,都融入了浓厚的抒情色彩。通过这种分层解析,读者可以更好地理解全文的结构和作者的情感表达。 《出师表 / 前出师表》分层解析详情»

文言现象

文言现象之一:通假字

通假字是指在古代文言中,有些字可以通用其他字的意思。以下是几个例子:

1. 必能裨补阙漏:“阙”通“缺”,表示缺点。

2. 尔来二十有一年矣:“有”通“又”,表示放在整数和零数之间。

3. 是以先帝简拔以遗陛下:“简”通“拣”,表示挑选、选择。

这些通假字的使用使得文言文更加灵活,可以在表达时选择更合适的字词。

文言现象之二:古今异义

古今异义是指在古代文言中,有些词语在古代和现代的意义上有所不同。以下是几个例子:

1. 此诚危急存亡之秋:古义中指时候,现义中指四季中的秋季。

2. 诚宜开张:圣听:古义中指扩大,现义中指商店开始营业。

3. 引喻失义:古义中指适宜、恰当,现义中指正义、意义。

这些古今异义的使用使得文言文在不同的语境中有不同的解释,需要根据具体情况进行理解。

文言现象之三:陟罚臧否、先汉所以兴隆也、先帝不以臣卑鄙、猥自枉屈、庶竭驽钝、晓畅军事、未尝不叹息痛恨于桓、灵也、三顾臣于草庐之中、不宜偏私、臣本布衣、先帝知臣谨慎、今当远离、临表涕零、愿陛下托臣以讨贼兴复之效或不效则治臣之罪、不宜异同、当奖率三军、由是感激、遂许先帝以驱驰奔走效劳、后值倾覆、臣不胜受恩感激

以上是一些常见的文言表达方式,它们具有特定的含义和用法。例如:

1. 陟罚臧否:表示对功过好坏进行评判,表示否定。

2. 先汉所以兴隆也:表示原因或方式方法,表示因果关系。

3. 先帝不以臣卑鄙:表示身份低微,见识短浅,现指品质低劣、下流。

4. 猥自枉屈:表示辱,有降低身份之意,表示卑鄙下流。

5. 庶竭驽钝:表示希望、期望,表示众多。

6. 晓畅军事:表示精通、熟练,表示通顺。

7. 未尝不叹息痛恨于桓、灵也:表示痛心遗憾,表示十分憎恨。

8. 三顾臣于草庐之中:表示感奋激发,表示激动感谢。

9. 不宜偏私,使内外异法也:表示偏袒和私心,表示照顾私情。

10. 臣本布衣,躬耕于南阳:表示普通的百姓,用布做的衣服。

11. 先帝知臣谨慎:表示严谨而慎重,表示小心慎重。

12. 今当远离,临表涕零:表示眼泪,表示鼻涕。

13. 愿陛下托臣以讨贼兴复之效或不效则治臣之罪:表示任务(实现),表示效果。

14. 不宜异同:表示不同,表示不一致,引申为反对,反对意见,异议。

15. 当奖率三军:表示激励,表示奖励,奖品。

16. 由是感激,遂许先帝以驱驰奔走效劳:表示感谢,表示感慨激动。

以上是一些常见的文言现象,通过运用这些特定的表达方式,可以使文言文更加丰富多样。 《出师表 / 前出师表》文言现象详情»

两汉诗人诸葛亮的照片
诸葛亮

诸葛亮(181-234),字孔明、号卧龙(也作伏龙),汉族,徐州琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人。他是三国时期蜀汉丞相,同时也是杰出的政治家、军事家、散文家和书法家。

诸葛亮在世时被封为武乡侯,死后追谥为忠武侯。东晋政权特追封他为武兴王。他为匡扶蜀汉政权,付出了巨大的努力和牺牲。他呕心沥血,鞠躬尽瘁,死而后已。

诸葛亮的散文代表作有《出师表》、《诫子书》等。他还发明了许多重要的工具和武器,如木牛流马、孔明灯和诸葛连弩。诸葛连弩是他改造的连弩,可以一次发射十支箭矢。

234年,诸葛亮在五丈原(今宝鸡岐山境内)逝世。他的智慧和贡献使他在后世受到极大的尊崇,成为忠臣楷模和智慧化身。成都、宝鸡、汉中、南阳等地都有为他建立的武侯祠。著名的唐代诗人杜甫也写了《蜀相》来赞美诸葛亮。

猜您喜欢

竹石

清代 郑燮

咬定青山不放松,立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

少年行四首

唐代 王维

新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。
相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。
孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。
偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。
天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。

白鹿洞二首·其一

唐代 王贞白

读书不觉已春深,一寸光阴一寸金。(已春深 一作:春已深)
不是道人来引笑,周情孔思正追寻。