译文:
瀑布如青天之顶裂开一个豁口,泉水从万丈高空倾泻而下。
又如剪裁一条素绢,在丽日朗照下,从秋高气爽的蓝天上飘然下悬。
注释:
豁(huō):裂开。
青冥:青色的天空。
颠:顶。
素:白色的生绢。
《瀑布》译文及注释详情»
这段文字主要描述了作者通过丰富的想象、巧妙的比喻和鲜明的映衬,生动地描绘了高山飞瀑的壮丽景象。当人们去江西庐山、贵州黄果树、河南云台山等地观赏瀑布时,这些美丽的诗句会激发人们的思考,增添他们的兴致,使他们惊叹大自然的创造力,忘记时间流连忘返。这段文字通过描绘自然景观的美丽和诗句的启发作用,表达了作者对大自然的赞美和敬畏之情。 《瀑布》简析详情»
施肩吾,生于公元780年,死于公元861年。他是唐朝宪宗元和十五年(公元820年)的进士,出生在唐朝睦州分水县桐岘乡(贤德乡)。施肩吾的字是希圣,号为东斋,入道后自称栖真子。
施肩吾是杭州地区的第一位状元,他被杭州孔子文化纪念馆称为杭州地区的状元。他不仅是一位才华横溢的诗人,还是一位深受道学影响的学者。他的作品充满了哲理和思考,展现了他对人生和宇宙的思考和领悟。
除了在文学和学术领域的成就,施肩吾还是台湾历史上第一个民间开拓者。他在唐朝时期就已经开始在台湾进行开拓和居住,为后来的台湾发展做出了重要贡献。
施肩吾的一生充满了传奇和成就,他的诗歌和学术著作至今仍被人们传颂和研究。他的开拓精神和学术造诣对后世有着深远的影响。