译文:江上春日的青山远隔,山下晚霞铺满天际。相留相送时只见满眼都是缤纷的落英,蓦然回首,故人已在千里之外,而孤零零的我只能整日里借酒来浇灌我的愁肠。回雁峰前的道路上,轻烟笼罩,草木葱笼,一片苍茫。
天色将明,滴漏,听起来分外清晰,眼前的灯焰在一寸寸地逐渐缩短,一夜未眠,隐隐又闻到了马蹄上野花的余香。恍若那漂浮的云朵,飞舞的柳絮,我又将拖着孤独疲惫的身子向潇湘而去。这一生不知有多少风前月下的日子,是在漂泊流离、羁旅天涯中度过的,连梦境都是那样的凄凉。又是暮春时节,面对脉脉斜阳,我伫立无语。
注释:暮云:黄昏的云。
沃:浇。
回雁峰:在湖南衡阳市南,为衡山七十二峰之首,峰势如雁之回旋,故名。相传雁飞至此不再南飞,遇春而回。
潇湘:潇水和湘水,亦作湘江的别称,在湖南省南部。
迤逦:一路曲折行去。
《水调歌头·江上春山远》译文及注释详情»
葛长庚是一个热爱自由的人,他喜欢四处游离,探索南宋的山河美景。他与人交往广泛,结交了许多好友。这一次,他要离开故乡,前往远方。在他离开之前,他的好友们纷纷前来送别。他们彼此之间充满了深深的依恋和不舍之情,他们用言语表达出对彼此的思念和嘱托。即将分别的时刻,葛长庚感慨万分,他因此写下了这首词。这首词是他对离别的感受的表达,也是他对友情的珍视和深情的展示。 《水调歌头·江上春山远》创作背景详情»
絮”来形容行人的心情,暗示他的心思飘忽不定,不知道未来会有怎样的变化。而“一身将影向潇湘”则表达了行人即将离开的决心和对未来的期待。整首词以别离为主题,通过描绘景物和运用比喻手法,将离别的情感表达得深刻而细腻。作者通过选择恰当的词语和构思精巧的句子结构,使词篇情感丰富而有层次感。 《水调歌头·江上春山远》赏析详情»
白玉蟾(1134~1229),原名葛长庚,世称紫清先生,出生于北宋琼管安抚司琼山县五原都显屋上村(今海南省琼山县石山镇典读村)。他是一位多才多艺的文化名人,擅长书法、绘画和诗词。
在书法方面,白玉蟾善于篆、隶和草书,他的草书作品如龙蛇飞动,充满了生动的动感。他的绘画特长是竹石和人物,他所画的梅竹和人物形象逼真,给人以强烈的视觉冲击。
白玉蟾还是一位才华横溢的诗人,他的文词清亮高绝。他的七绝诗《早春》被收入传统蒙学经典《千家诗》,展现了他在诗歌创作方面的卓越才华。
他的著作《道德宝章》(又称《老子注》)是一部文简辞古、玄奥绝伦的著作,独树一帜。这部著作被收入《四库全书》,成为了他的代表作之一。
此外,白玉蟾还有其他一些著作,包括《海琼集》、《金华冲碧丹经秘旨》、《海琼白真人语录》、《罗浮山志》、《海琼白玉蟾先生文集》等。他的作品在当时的海南地区产生了广泛的影响,使他成为海南历史上第一位在全国有影响的文化名人。
白玉蟾于1229年去世,他的艺术成就和文化贡献将永远被后人所铭记。