译文:站在黄鹤楼上远望中原,荒草烟波的地方,有着许多的城池。回想起过去的时光,城中花团锦簇遮住了视线,柳树成荫掩护着城墙,楼阁都是雕龙砌凤。万岁山前、蓬壶殿里尽是一派宫女成群、歌舞升平的热闹景象。如今,敌人的铁骑却包围着京师的郊外,尘沙弥漫,战势凶险。
士兵在哪里?他们的血染红了沙场,鲜血滋润了兵刃。百姓在哪里?他们在战乱中丧生,尸首填满了溪谷。悲叹大好河山一如往昔,但千家万户流离失所,田园荒芜。自己何时才能请缨杀敌,率领精锐部队出兵北伐,挥鞭渡过长江,扫清横行“郊畿”的敌人,收复中原。然后归来,重游黄鹤楼,以续今日登临之兴。
注释:黄鹤楼:旧址在黄鹤山(武昌之西)西北的黄鹤矶上。
万岁山:即万岁山艮岳,宋徽宗政和年间所造,消耗了大量民力民财。
蓬壶殿:疑即北宋故宫内的蓬莱殿。这四句形容北宋汴京宫室壮丽,富庶繁华。
铁骑:指金国军队。郊畿:指汴京所在处的千里地面。
风尘:指战乱。风尘恶,是说敌人占领中原,战乱频仍,形势十分险恶。
膏:滋润,这里做被动词。
锋:兵器的尖端。
锷:剑刃。
沟壑:溪谷。
缨:绳子。请缨,请求杀敌立功的机会。
河洛:黄河、洛水交汇的洛阳地区。这里泛指中原。
汉阳:今湖北武汉市(在武昌西北)。
《满江红·登黄鹤楼有感》译文及注释详情»
这篇创作背景发生在公元1134年,也就是南宋绍兴四年,当时作者岳飞正在出兵收复襄阳六州并驻节鄂州(今湖北武昌)。然而,到了公元1137年,也就是高宗绍兴七年,岳飞曾向朝廷提出请求增兵,以便有机会收复中原,但他的请求未被采纳。接下来的春天,岳飞在鄂州驻屯期间,他登上黄鹤楼,向北望中原,写下了这首抒情感怀的词。 《满江红·登黄鹤楼有感》创作背景详情»
他将会欣赏到“万里长江横渡,极目楚天舒”的壮丽景色,感受到国家兴旺的喜悦之情。整首词以登高抒怀之情为主线,通过对故国昔日繁华和现实战乱的描写,表达了词人对国家破败和人民苦难的悲痛之情,同时也表达了对光复中原的强烈愿望和对胜利后欢乐的美好想象。词人运用散文化的写法,将词的内容分为四段,层次分明,通过对景物和情感的描写,展现了词人的思想和情感。整首词情感真挚,意境深远,给人以深深的思考和感受。 《满江红·登黄鹤楼有感》赏析详情»
岳飞(1103—1142)是中国历史上著名的军事家、战略家、民族英雄,被誉为南宋最杰出的统帅,位列南宋中兴四将之首。他出生于宋相州汤阴县永和乡孝悌里(今河南安阳市汤阴县程岗村)。
岳飞非常重视人民抗金力量,他提出了“连结河朔”之谋,主张黄河以北的抗金义军和宋军互相配合,夹击金军,以收复失地。他积极组织抗金义军,采取灵活的战术,多次击败金军,为南宋保住了一片疆土。
除了军事才能,岳飞还有出色的文学才华。他的不朽词作《满江红》被誉为千古传诵的爱国名篇,表达了他对国家的忠诚和对抗金的决心。
岳飞于1142年逝世,葬于西湖畔的栖霞岭。他的英勇事迹和爱国精神深深地影响了后世,被尊称为民族英雄。他的墓地成为人们缅怀他的地方,也成为了游客们前往西湖的重要景点之一。
乘兴西来,问谁是、平生相识。算惟有、瑶台明月,照人如昔。万里清凉银世界,放教千丈冰轮出。便招邀、我辈上层楼,横孤笛。
阴晴事,人难必。欢乐处,天常惜。幸星稀河淡,云收风息。更著两贤陪胜赏,此身如与尘寰隔。笑谪仙、对影足成三,空孤寂。
雨洗新秋,遣凉意、驱除残暑。还又是、天孙河鼓,一番相遇。银汉桥成乌鹊喜,金奁丝巧蜘蛛吐。见几多、结彩拜楼前,穿针女。
舟楫具,将归去。尊俎胜,休匆遽。被西川七夕,四回留住。此地关心能几辈,他年会面知何处。更倚阑、豪饮莫辞频,歌金缕。