译文:
作为女子的苦难,地位卑贱难以申诉。
男子当家撑门户,刚出生就被重视。
雄心壮志溢于四海,驰骋万里望风尘。
女儿自小无欢爱,家人轻视少关心。
长大以后,她只能居于深院,藏头遮首怕见人。
眼含泪水远嫁他乡,宛如雨滴离开云。
在婆家总是低眉下首面带笑,皓齿咬住双红唇。
感情相投如牛郎天河会织女,仰赖丈夫如葵藿三月向阳春。
情意相背似水火,把各种的罪名都强加到女子的身上。
玉貌逐渐变苍老,丈夫喜新弃旧人。
往昔她与丈夫,像形和影一样不能分离,如今彼此却如胡与秦,相隔万里。
即使胡秦之地的人,时而也有相见的时候,但她与丈夫却如天上的参星和辰星,永不相见。
注释:
苦相:作者虚拟的人名,借此表示妇女的苦难。
卑陋:指身份、地位卑贱。
“男儿”两句:写男子出生时就被重视,父母希望他建功立业,存有大志。
垂泪适他乡:这里指女子眼含泪水远嫁他乡。适,到。
素齿:牙齿藏在唇内,不敢启齿。这里形容女子出嫁后不敢随便说话。
云汉:银河。这里借喻天上的牛郎、织女星。
心乖:指男子变了心。
胡与秦:胡,北方少数民族。秦,指汉族。胡与秦地域、种族不同。
参辰:指天上的参星和辰星。两颗星星一颗升起时,另一颗就降落,不能同时见于天空。这里比喻二人不相见。
《豫章行苦相篇》译文及注释详情»
《豫章行苦相篇》是一首属于《相和歌辞》的诗歌作品。诗中描述了树木在豫章山中生长,却被人砍伐,用来建造船舟和宫殿,导致树枝叶分离的情景。傅玄通过这首诗揭示了封建社会中妇女备受歧视的现状以及她们悲惨的命运。诗歌的文字简洁朴实,多采用白描的手法来表达。 《豫章行苦相篇》简析详情»
傅玄出生于217年,他是北地郡泥阳(今陕西铜川耀州区东南)人。他出身于官宦家庭,祖父傅燮是东汉汉阳太守,父亲傅干是魏扶风太守。
傅玄是西晋初年的文学家和思想家。他以才华横溢和博学多才而闻名于当时。他的文学作品涉及诗、赋、文、论等多个领域,尤以其散文和辞章为人称道。他的作品风格独特,充满哲理和思想深度,对后世文学产生了重要影响。
傅玄的思想主要受到道家和儒家的影响,他提倡“道教儒术合一”的思想,主张通过修身齐家治国平天下来实现社会和谐。他强调个人修养和道德修养的重要性,认为只有通过自我完善和道德修养,才能达到社会的和谐与稳定。
傅玄在文学和思想领域的成就使他成为当时的知名人物,备受赞誉。然而,关于傅玄的具体生平和死亡年份目前尚无确切的记载。