译文:
深夜严寒,我在简陋的旅店里孤枕难眠,皎洁的月光照着半夜起床赶路的我。细雨霏霏,秋菊盛开,我急急忙忙赶上了回家的渡船。
鸥鸟洁似白雪,河水清似蓝天,让我想起了家乡,不禁遐想,回到了家,小孩会抓着衣角,笑我满头白发吧。
注释:
华颠:头上白发。
《诉衷情·夜寒茅店不成眠》译文及注释详情»
在蓝天白云的映衬下,仿佛雪花飘落。这里的“鸥似雪,水如天”一句,通过对自然景物的描绘,展现了作者对家乡美景的怀念之情。同时,也表达了游子对归家的期盼和渴望。
“江南好,风景旧曾谙”这两句是词的高潮部分,也是表达作者对家乡的深情厚意。江南是中国的一个地域概念,代表着丰富的自然景观和独特的文化氛围。词人在远离家乡的时候,对江南的美景和熟悉的风土人情充满了思念和留恋。这里的“风景旧曾谙”一句,表达了作者对家乡景物的熟悉和深入了解,同时也表达了对家乡的眷恋之情。
整首词以描写景物为主线,通过对自然景物的描绘,展现了游子对家乡的思念和渴望。同时,词人巧妙地运用了化景物为情思的手法,将自然景物与人物的内心感受相结合,使词中的情感更加真实和生动。通过对家乡美景的描绘和对归家的期盼的表达,词人成功地唤起了读者对家乡的思念之情,引发了读者对家乡的向往和渴望。
总的来说,这首词以其真实的情感和生动的描写,成功地表达了游子对家乡的思念和渴望。通过对自然景物的描绘和对归家的期盼的表达,词人唤起了读者对家乡的思念之情,引发了读者对家乡的向往和渴望。这首词不仅在艺术上具有较高的价值,同时也展现了作者对家乡的深情厚意,使人感受到了家乡的美好和温暖。
吴激(1090~1142)是宋、金时期的作家、书画家。他的字是彦高,自号东山散人,出生于建州(今福建建瓯)。他是北宋宰相吴栻之子,也是书画家米芾的女婿。吴激擅长诗文书画,他的词作风格清婉,常表达对家园故国的思念之情。他与蔡松年齐名,被称为“吴蔡体”,被元好问推崇为“国朝第一作手”。
除了他的文学才华,吴激还是一位出色的书画家。他的书画作品精湛,受到了广泛的赞誉和认可。他的书法风格秀丽流畅,笔力雄健有力,被誉为当时的一代宗师。
吴激的一生充满了辉煌和成就,但他的生命也在1142年结束。他的离世给文学和艺术界带来了巨大的损失,他的作品和才华将永远被人们铭记和赞美。