《更漏子·春夜阑》原文赏析

  • gēng
    lòu
    ·
    chūn
    lán
  • [
    táng
    dài
    ]
    niú
    qiáo
  • chūn
    lán
    gēng
    lòu
    jīn
    jìn
    àn
    tiǎo
    cán
    zhú
    jīng
    mèng
    duàn
    jǐn
    píng
    shēn
    liǎng
    xiāng
    míng
    yuè
    xīn
  • guī
    cǎo
    wàng
    guī
    hái
    shì
    zhī
    xiāo
    huǐ
    lián
    jūn
    gào
    tiān
    tiān
    wén

原文: 春夜阑,更漏促,金烬暗挑残烛。惊梦断,锦屏深,两乡明月心。
闺草碧,望归客,还是不知消息。辜负我,悔怜君,告天天不闻。


相关标签:婉约春夜女子怀人更漏子

译文及注释

春夜阑(夜深),更漏促(滴漏声更加急促),金烬暗挑残烛(金色的灯芯隐隐发亮,点燃着残烛)。惊梦断(惊醒的梦被打断),锦屏深(锦屏幕深深地遮挡着)。两乡明月心(两边的明亮月光照耀着心灵)。

闺草碧(闺中的青草),望归客(期待归来的客人),还是不知消息。辜负我(辜负了我),悔怜君(后悔怜爱你),告天天不闻(向天空诉说,但天空却听不见)。

注释:
夜阑:夜深。
两乡:两边,两处。
归客:指远行的丈夫。
“辜负”三句:郎辜负我,我后悔自己太怜爱他,这种心情,向天倾吐,而天何尝有情?可谓爱深怨切,“悔”是假,“怜”是真。 《更漏子·春夜阑》译文及注释详情»

注释

夜阑:夜深。这里指夜晚已经很深了。

两乡:两边,两处。表示远离家乡的两个地方。

归客:指远行的丈夫。这里指一个远行的丈夫。

“辜负”三句:郎辜负我,我后悔自己太怜爱他,这种心情,向天倾吐,而天何尝有情?可谓爱深怨切,“悔”是假,“怜”是真。这三句表达了女子对丈夫的失望和后悔,她觉得自己太过爱他,而他却对她不忠。她向天发泄自己的心情,但天是没有感情的。这里说“悔”是假的,指女子其实并不后悔,而“怜”是真的,指她对丈夫的怜爱是真实的。 《更漏子·春夜阑》注释详情»

评析

这篇评析主要是对一首词的内容进行分析和解读。这首词是以女子春宵怀人为主题,全词从梦断后写来。上片描写了梦断后女主人公室内的景象,如漏残、灯烬、屏深,以及对月亮的思念。下片则通过明月过渡到室外的场景,转换为自然景色。其中的“闺草”三句表达了对景物的触景生情,而最后三句则明确表达了怨恨之情,实际上是对深深的思念的心理状态的描绘。

这篇评析对词的结构和内容进行了简要的概括,但是缺乏对具体词句的分析和解读。可以进一步探讨词中使用的修辞手法、意象和情感表达等方面的内容,以更全面地理解和评析这首词的艺术价值。 《更漏子·春夜阑》评析详情»

牛峤

牛峤,字松卿,约公元890年前后在世,一字延峰,陇西人。关于他的生卒年并没有确切的记录,大约在唐昭宗大顺初前后在世。他于乾符五年(公元878年)考中进士。后来历任官职包括拾遗和尚书郎,后人也称他为“牛给事”。

牛峤以他的词作而闻名,他的词格与温庭筠相类似。他原本有一本包含歌诗的集子,共三卷,但现存的只有三十三首词和六首诗(见《花间集》)。

猜您喜欢

更漏子 其四

宋代 晏几道

露华高,风信远,宿醉画帘低卷。
梳洗倦,冶游慵,绿窗春睡浓。

更漏子 其四

唐代 温庭筠

相见稀,相忆久,眉浅淡烟如柳。
垂翠幕,结同心,待郎熏绣衾。
城上月,白如雪,蝉鬓美人愁绝。
宫树暗,鹊桥横,玉签初报明。

更漏子 其一 和阮亭与友人话秦

清代 吴绮

柳遮楼,花拂地。
金粉六朝争丽。
歌槛里,舞阑中。
鸾笙醉软红。