春夜阑(夜深),更漏促(滴漏声更加急促),金烬暗挑残烛(金色的灯芯隐隐发亮,点燃着残烛)。惊梦断(惊醒的梦被打断),锦屏深(锦屏幕深深地遮挡着)。两乡明月心(两边的明亮月光照耀着心灵)。
闺草碧(闺中的青草),望归客(期待归来的客人),还是不知消息。辜负我(辜负了我),悔怜君(后悔怜爱你),告天天不闻(向天空诉说,但天空却听不见)。
注释:
夜阑:夜深。
两乡:两边,两处。
归客:指远行的丈夫。
“辜负”三句:郎辜负我,我后悔自己太怜爱他,这种心情,向天倾吐,而天何尝有情?可谓爱深怨切,“悔”是假,“怜”是真。
《更漏子·春夜阑》译文及注释详情»
夜阑:夜深。这里指夜晚已经很深了。
两乡:两边,两处。表示远离家乡的两个地方。
归客:指远行的丈夫。这里指一个远行的丈夫。
“辜负”三句:郎辜负我,我后悔自己太怜爱他,这种心情,向天倾吐,而天何尝有情?可谓爱深怨切,“悔”是假,“怜”是真。这三句表达了女子对丈夫的失望和后悔,她觉得自己太过爱他,而他却对她不忠。她向天发泄自己的心情,但天是没有感情的。这里说“悔”是假的,指女子其实并不后悔,而“怜”是真的,指她对丈夫的怜爱是真实的。
《更漏子·春夜阑》注释详情»
这篇评析主要是对一首词的内容进行分析和解读。这首词是以女子春宵怀人为主题,全词从梦断后写来。上片描写了梦断后女主人公室内的景象,如漏残、灯烬、屏深,以及对月亮的思念。下片则通过明月过渡到室外的场景,转换为自然景色。其中的“闺草”三句表达了对景物的触景生情,而最后三句则明确表达了怨恨之情,实际上是对深深的思念的心理状态的描绘。
这篇评析对词的结构和内容进行了简要的概括,但是缺乏对具体词句的分析和解读。可以进一步探讨词中使用的修辞手法、意象和情感表达等方面的内容,以更全面地理解和评析这首词的艺术价值。
《更漏子·春夜阑》评析详情»
牛峤,字松卿,约公元890年前后在世,一字延峰,陇西人。关于他的生卒年并没有确切的记录,大约在唐昭宗大顺初前后在世。他于乾符五年(公元878年)考中进士。后来历任官职包括拾遗和尚书郎,后人也称他为“牛给事”。
牛峤以他的词作而闻名,他的词格与温庭筠相类似。他原本有一本包含歌诗的集子,共三卷,但现存的只有三十三首词和六首诗(见《花间集》)。