译文:燕子轻声细语,春光迷人。白天突然变得很长。欣赏园林景色,繁花盛开如一片绚丽多彩的锦绣。海棠经过一场春雨,像胭脂一样红艳的花瓣被雨水浸透。柳树展开像宫廷妇女的画眉,翠绿的叶子轻拂过行人的头发。
到郊外去踏青,尽情地歌唱和手牵手。我已经有些醉意。还想寻找美酒。问牧童,他遥指远处的孤村说:“杏花深处的人家有美酒。”
注释:锦缠道:词牌名,又名《锦缠头》、《锦缠绊》。是一种双调词,共有六十六个字,上片六句四仄韵,下片六句三仄韵。
呢喃:形容小声说话,轻声细语。
宫眉:古代皇宫中妇女的画眉。这里指柳叶像眉毛一样。
翠:指柳叶的翠绿色。
踏青:即游春,到郊外去欣赏春天的景色。
《锦缠道·燕子呢喃》译文及注释详情»
《古今诗话》是一本关于诗歌创作的著作,但现在已经没有传世的版本了。然而,《苕溪渔隐丛话》和《诗话总龟》这两本书多次引用了《古今诗话》,并且指出这本书是李颀所著。李颀曾经以他的诗歌赢得了东坡的赞赏,而东坡也在他的作品中模仿了李颀的韵律。由此可见,李颀应该是生活在熙宁和元丰之间的时期。根据这些信息,可以推断出《古今诗话》这本书应该是在神宗统治时期之前创作的。 《锦缠道·燕子呢喃》创作背景详情»
这篇赏析主要围绕着一首词的内容展开,词的主题是春游。上片着重描写了春天的景色,通过描写燕子的呢喃声和春天的景色,点明了时节和时间。接着,词人用比喻的手法总括了春色蓬勃的园林,形容万花如绣,展现了大自然旺盛的生机。然后,词人具体描写了海棠花和柳条,通过拟人的手法将海棠比作胭脂,将柳叶比作宫眉,写出了它们的鲜艳色泽和碧嫩颜色。整个描写中,红花碧柳相映生辉,展现出一派生机盎然的春色。
下片则着重抒发了春游的欢乐情绪。词人描述了一群人手拉着手踏青的场景,描写了载歌载舞的热闹场面。接着,词人用“醉醺醺”形容了踏青者的醉意,表现出他们不拘形迹、恣纵狂放的情态。最后,词人化用了杜牧的诗句,将踏青的欢畅意绪推至最高点。
整首词围绕着春游这个主题,通过描写春色和抒发游兴,展现了作者对春天和踏青的向往和追求。无论是写景还是抒情,都写得生动有趣,情景交融,真实地再现了作者所处时代人们的情趣。从审美的角度来看,这首词所表现的思想情趣和艺术功力都非常出色,值得借鉴。
《锦缠道·燕子呢喃》赏析详情»
宋祁(998~1061)是北宋时期的文学家,字子京,出生于安州安陆(今湖北安陆),后迁居开封雍丘(今河南杞县)。他于天圣二年(1024年)中进士,后担任官职翰林学士和史馆修撰。他与欧阳修等人合修《新唐书》,该书完成后,他被任命为工部尚书,并担任翰林学士承旨。宋祁去世后,被谥号为景文。他与兄弟宋庠一起享有盛名,被称为“二宋”。宋祁的诗词语言优美,因为他的《玉楼春》一词中有“红杏枝头春意闹”这句脍炙人口的词句,因此被世人称为“红杏尚书”。