补充汉字译文及注释如下:
译文:
王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督兴奋地说:“这真是个天才!”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒,拉过一床被子蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。
注释:
宿(sù):事先。
夸客:向宾客夸耀(女婿的才能)。
勃(bó):指王勃。
泛然(fànrán):轻松、愉快之意。
语益奇(qí):(勃文)更加奇妙(这里指一句比一句奇妙)。
矍(jué):惊惶貌。
属(zhǔ)文:写文章。属,连缀。
寤(wù):睡醒。
易(yì):更改。
《王勃故事》译文及注释详情»
宋祁(998~1061)是北宋时期的文学家,字子京,出生于安州安陆(今湖北安陆),后迁居开封雍丘(今河南杞县)。他于天圣二年(1024年)中进士,后担任官职翰林学士和史馆修撰。他与欧阳修等人合修《新唐书》,该书完成后,他被任命为工部尚书,并担任翰林学士承旨。宋祁去世后,被谥号为景文。他与兄弟宋庠一起享有盛名,被称为“二宋”。宋祁的诗词语言优美,因为他的《玉楼春》一词中有“红杏枝头春意闹”这句脍炙人口的词句,因此被世人称为“红杏尚书”。