《王勃故事》原文赏析

  • wáng
    shì
  • [
    sòng
    dài
    ]
    sòng
  • jiǔ
    yuè
    jiǔ
    yàn
    téng
    wáng
    宿
    mìng
    婿
    zuò
    kuā
    yīn
    chū
    zhǐ
    biàn
    qǐng
    gǎn
    dāng
    zhì
    fàn
    rán
  • gēng
    qiǎn
    wén
    zhé
    bào
  • zài
    bào
    nǎi
    jué
    rán
    yuē
    tiān
    cái
    !
    qǐng
    suì
    chéng
    wén
    huān
  • shǔ
    wén
    chū
    jīng
    xiān
    shǔ
    shēng
    hān
    yǐn
    yǐn
    beì
    miàn
    yuán
    chéng
    piān
    shí
    rén
    weì
    weí
    gǎo
    稿

原文: 九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。
都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。
一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。
勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。


相关标签:小学文言文故事赞美写人

译文及注释

补充汉字译文及注释如下:

译文:
王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督兴奋地说:“这真是个天才!”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒,拉过一床被子蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。

注释:
宿(sù):事先。
夸客:向宾客夸耀(女婿的才能)。
勃(bó):指王勃。
泛然(fànrán):轻松、愉快之意。
语益奇(qí):(勃文)更加奇妙(这里指一句比一句奇妙)。
矍(jué):惊惶貌。
属(zhǔ)文:写文章。属,连缀。
寤(wù):睡醒。
易(yì):更改。 《王勃故事》译文及注释详情»

宋代诗人宋祁的照片
宋祁

宋祁(998~1061)是北宋时期的文学家,字子京,出生于安州安陆(今湖北安陆),后迁居开封雍丘(今河南杞县)。他于天圣二年(1024年)中进士,后担任官职翰林学士和史馆修撰。他与欧阳修等人合修《新唐书》,该书完成后,他被任命为工部尚书,并担任翰林学士承旨。宋祁去世后,被谥号为景文。他与兄弟宋庠一起享有盛名,被称为“二宋”。宋祁的诗词语言优美,因为他的《玉楼春》一词中有“红杏枝头春意闹”这句脍炙人口的词句,因此被世人称为“红杏尚书”。

猜您喜欢

七夕歌

宋代 张耒

人间一叶梧桐飘,蓐收行秋回斗杓。
神宫召集役灵鹊,直渡天河云作桥。
桥东美人天帝子,机杼年年劳玉指。
织成云雾紫绡衣,辛苦无欢容不理。
帝怜独居无与娱,河西嫁得牵牛夫。
自从嫁后废织纴,绿鬓云鬟朝暮梳。
贪欢不归天帝怒,谪归却踏来时路。
但令一岁一相逢,七月七日河边渡。
别多会少知奈何,却忆从前恩爱多。
匆匆离恨说不尽,烛龙已驾随羲和。
河边灵官晓催发,令严不管轻离别。
空将泪作雨滂沱,泪痕有尽愁无歇。
寄言织女若休叹,天地无情会相见。
犹胜嫦娥不嫁人,夜夜孤眠广寒殿。

王戎不取道旁李

宋代 佚名

王戎七岁,尝与诸小儿游。
看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。
人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。
”取之信然。

寇准读书

宋代 佚名

初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。
”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。
咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。
”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。