《晚春归山居题窗前竹 / 暮春归》原文赏析

  • wǎn
    chūn
    guī
    shān
    chuāng
    qián
    zhú
    /
    chūn
    guī
  • [
    táng
    dài
    ]
    qián
  • kǒu
    chūn
    cán
    huáng
    niǎo
    xīn
    huā
    jìn
    xìng
    huā
    feī
    (
    kǒu
    zuò
    shàng
    )
  • shǐ
    lián
    yōu
    zhú
    shān
    chuāng
    xià
    gǎi
    qīng
    yīn
    dài
    guī

原文: 谷口春残黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。(谷口 一作:溪上)
始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。


相关标签:写景抒情

译文及注释

译文:
山谷口已是暮春凋残,黄莺儿的叫声几乎听不到了,迎春花早已开过,只有片片杏花飞落芳尘。
At the entrance of the valley it is already late spring and the withered remains can be seen. The singing of the yellow orioles can hardly be heard anymore. The early blooming flowers have already blossomed only the falling petals of apricot flowers can be seen.

春去匆匆,山窗下的修竹实在幽雅,惹人怜爱;它依旧苍劲葱茏,等待着我的归来。
Spring has gone in a hurry the bamboo under the mountain window is still elegant and lovable. It remains vigorous and lush waiting for my return.

注释:
故山:因诗人久居蓝田谷口,心中一直将此地视为故乡,故称“故山”。草堂:茅草盖的堂屋。
故山: The poet has lived at the entrance of the Blue Field Valley for a long time considering this place as his hometown hence called 故山. 草堂: A thatched cottage.

春残:一作“残春”。黄鸟:即黄鹂、黄莺(一说黄雀),叫声婉转悦耳。
春残: Late spring. 黄鸟: Referring to orioles or yellow warblers (some say yellow sparrows) known for their melodious singing.

辛夷:木兰树的花,一称木笔花,又称迎春花,比杏花开得早。
辛夷: Flowers of the magnolia tree also known as 木笔花 or 迎春花 blooming earlier than apricot flowers.

怜:喜爱。
怜: To love or cherish.

清阴:形容苍劲葱茏的样子。
清阴: Describing the appearance of being vigorous and lush.

溪上:一作“谷口”。
溪上: Also written as 谷口 referring to the entrance of the valley. 《晚春归山居题窗前竹 / 暮春归》译文及注释详情»

赏析

爱之情感。诗人通过对幽竹的描写,表达了对于永恒不变的美好事物的向往和珍视。

诗中的幽竹被描绘得生动而美丽。它矗立在山窗下,清阴遮蔽着阳光,为诗人提供了一片凉爽的栖息之地。幽竹的翠叶在秋天承载露水,风吹动时,枝条摇曳,犹如舞动的烟雾。诗人认为幽竹知道雪霜终将到来,但它依然保持着寒色,永远留在庭前。这种坚韧不拔的品质,使得幽竹成为了诗人心中的理想形象。

通过对幽竹的赞美,诗人表达了对于永恒不变的追求。他认为幽竹的清阴不会改变,它始终在山窗下等待着诗人的归来。这种不变的美好,使得诗人感到欣慰和安慰。诗人将幽竹与春鸟、春花进行对比,春鸟、春花的消逝与幽竹的不变形成了鲜明的对比。诗人并没有为春鸟、春花的离去而感到惋惜,相反,他更加珍视幽竹那种永恒不变的美丽。

整首诗以简练而准确的语言表达了诗人对于幽竹的喜爱和对于永恒不变的向往。通过对幽竹的描写,诗人表达了对于那些能够经受住时间考验的事物的珍视和赞美。诗人通过对幽竹的赞美,传达了对于永恒美好的追求和对于变幻世界的冷漠态度。整首诗以简洁而深刻的语言,展现了诗人对于幽竹的深深喜爱和对于永恒美好的向往。 《晚春归山居题窗前竹 / 暮春归》赏析详情»

唐代诗人钱起的照片
钱起

钱起(722?—780年)是唐代著名诗人,字仲文,汉族,出生于吴兴(今浙江湖州市)。他早年多次参加科举考试但未能成功,直到唐天宝十年(751年)才中进士。他的叔叔是著名的大书法家怀素和尚。

钱起初任秘书省校书郎、蓝田县尉,后来担任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等职位。由于曾任考功郎中,他被人们称为“钱考功”。在代宗大历中,他担任翰林学士一职。他是大历十才子之一,也是其中的杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。他与郎士元并称为“钱郎”,当时人们称赞他们为“前有沈宋,后有钱郎。”

钱起的诗才卓越,作品广泛流传。他的诗歌风格清新自然,充满了对自然景物的描绘和对人生哲理的思考。他的诗作多以山水、花鸟、季节变化等为题材,表达了对自然的热爱和对人生的感悟。他的诗歌语言简练,意境深远,给人以深刻的艺术享受。

钱起在诗歌创作方面取得了很高的成就,被后人广泛推崇和传颂。他的作品对后世的文学创作产生了深远的影响,被誉为唐代文学的瑰宝之一。他的诗集《钱起集》至今仍被人们珍藏和研究。钱起于780年去世,享年约58岁,他的诗作流传至今,成为中国文学史上的重要遗产。

猜您喜欢

谷口书斋寄杨补阙

唐代 钱起

泉壑带茅茨,云霞生薜帷。
竹怜新雨后,山爱夕阳时。
闲鹭栖常早,秋花落更迟。
家僮扫萝径,昨与故人期。

题崔逸人山亭

唐代 钱起

药径深红藓,山窗满翠微。
羡君花下酒,蝴蝶梦中飞。

巨鱼纵大壑

唐代 钱起

巨鱼纵大壑,遂性似乘时。奋跃风生鬣,腾凌浪鼓鳍。
龙摅回地轴,鲲化想天池。方快吞舟意,尤殊在藻嬉。
倾危嗟幕燕,隐晦诮泥龟。喻士逢明主,才猷得所施。