译文:在暮春三月,花朵凋谢又重新开放,矮矮的屋檐下,燕子飞走又回来。那只眷恋春光的杜鹃鸟仍在夜半悲啼,不相信春风唤不回。
注释:更:再次,重复。檐:房屋的檐口。子规:杜鹃鸟的别称。啼血:形容鸟类啼叫时的悲苦,通常指杜鹃鸟的啼叫。不信:虽然不相信,但春天已经过去了,依然如故。
《送春 / 春晚》译文及注释详情»
这首七言诗描绘了暮春时节的景象和诗人的感受。诗的前两句主要描写了景色,后两句则通过景色表达了诗人的生活态度和追求。诗中提到花虽然凋谢了又开放,燕子离去了也会回来,但是杜鹃鸟却在半夜三更悲啼,不相信东风能够唤回春天。诗中的“落更开”形容了三月的花朵凋谢了又重新开放,表现了春光未逝的特点;“燕飞来”描绘了低矮的屋檐下燕子飞来飞去的景象,表现了春光依然有生机的特点。
后两句通过拟人的手法描写了杜鹃鸟,塑造了一个执着的形象,以此表达诗人对春天的留恋之情。诗中的子规代表杜鹃鸟,它常常在暮春时节啼叫。诗人用“子规夜半犹啼血,不信东风唤不回来”来表达自己竭尽全力留住美好时光的意愿,既表达了珍惜的心情,又展示了自信和努力的态度。这首诗展现了诗人坚定的信念和乐观的精神,表达了他顽强进取、执着追求美好未来的态度。
与大部分诗歌中杜鹃鸟借喻哀伤和凄切的含义不同,这首诗中的杜鹃鸟带有积极的意义。整首诗以写景为主,通过景色表达了诗人的情感和追求,展示了他对生活的热爱和对美好未来的向往。
《送春 / 春晚》赏析详情»
王令(1032~1059)是北宋时期的一位诗人。他的初字是钟美,后来改字为逢原。他的原籍是元城(今河北大名)。在他5岁的时候,父母双亡,他随着叔祖王乙居住在广陵(今江苏扬州)。长大后,他在天长、高邮等地以教学为生,并怀有治国安民的志向。王安石对他的文章和为人都非常推崇。他有著作《广陵先生文章》和《十七史蒙求》。关于他的出生和死亡的具体日期,文中没有提及。