《送菊》原文赏析

  • sòng
  • [
    sòng
    dài
    ]
    quán
  • bìng
    gāo
    qiū
    liú
    hǎi
    míng
    chóng
    yáng
    gēng
    fēng
  • mén
    chū
    cháng
    cāng
    tái
    lìng
    tiān
    xīn
  • jiǎo
    huáng
    huā
    qīn
    shǒu
    zaī
    jìn
    jié
    weì
    kaī
  • hán
    fāng
    cǎi
    liàng
    yǒu
    shǐ
    使
    jūn
    zuó
    zhǐ
    shī
    lái
  • líng
    chén
    shì
    qiǎn
    shuāng
    gēn
    sòng
    běn
    suī
    weī
    shèn
    zhēn
    chóng
  • zhī
    jìng
    qiū
    guāng
    wǎng
    zuò
    héng
    chuāng
    suì
    hán
    gòng
  • chū
    tiān
    西
    yuán
    zhí
    cháng
    qiān
    zhū
  • jié
    huā
    nián
    nián
    yìng
    chuī
    mào
    shǐ
    xìn
    nán
    bāng
    shì
    jìn
    shū
  • yuàn
    fēng
    peí
    jīn
    jiān
    zhū
    wàn
    jiā
    shì
  • qiū
    xiāng
    duān
    qián
    kūn
    dàn
    yuàn
    xiāo
    guǎn
    luàn
    chóu
  • guī
    lái
    suī
    guī
    niàn
    guī
    zhèng
    qīng
    weí
  • cǎi
    yīng
    lín
    xià
    zhuó
    shuí
    xiàng
    qīng
    shuāng
    wàng
    cuì
    weī

原文: 卧病高秋留海浦,明日重阳更风雨。
杜门不出长苍苔,令我天涯心独苦。
篱角黄花亲手栽,近节如何独未开。
含芳閟采亮有以,使君昨暮徵诗来。
凌晨试遣霜根送,畚玉虽微甚珍重。
极知无意竞秋光,往作横窗岁寒供。
忆我初客天子都,西垣植此常千株,
结花年年应吹帽,始信南邦事尽殊。
愿得封培自今日,何间朱崖万家室。
秋香端不负乾坤,但愿箫管乱畴匹。
归去来兮虽得归,念归政自莫轻违。
他日采英林下酌,谁向清霜望翠微。


相关标签:菊花思国

译文及注释

卧病高秋留海浦,明日重阳更风雨。
卧病:因病卧床。
高秋:深秋。
留海浦:留在海滨。
明日重阳更风雨:明天重阳节,又有风雨。
海浦:海滨。
重阳:农历九月初九,又称为“重九”、“端阳节”。
农历九月初九叫“重阳”又叫“重九”、“端阳节”。曹丕《九日钟繇书》:“岁往月来,忽复九月九日。九为阳数,而日月并应,俗嘉其名,以为宜于长久,故以享宴高会”。

杜门不出长苍苔,令我天涯心独苦。
杜门:闭门不出。
长苍苔:长满了青苔。
天涯:指远离家乡的地方。

篱角黄花亲手栽,近节如何独未开。
篱角:篱笆的角落。
黄花:指菊花。
近节:指重阳节前夕。
独未开:独自没有开放。

含芳閟采亮有以,使君昨暮徵诗来。
含芳:指菊花含有芳香。
閟采亮有以:指菊花的色彩鲜艳。
使君:对州郡长官的尊称。
昨暮徵诗来:昨天晚上征求诗作。

凌晨试遣霜根送,畚玉虽微甚珍重。
凌晨:清晨。
试遣:试着派遣。
霜根:指霜的根源,即寒冷的气候。
畚玉:指菊花。
虽微甚珍重:虽然微小但非常珍贵。

极知无意竞秋光,往作横窗岁寒供。
极知:非常了解。
无意竞秋光:无意与秋光争辉。
往作横窗岁寒供:以供奉的心态摆放在横窗上,迎接寒冷的岁月。

忆我初客天子都,西垣植此常千株。
忆我初客天子都:回忆起我初次到京都的时候。
西垣:京都临安的西墙。
植此常千株:种植了一千株菊花。

结花年年应吹帽,始信南邦事尽殊。
结花年年应吹帽:每年菊花开放时都会吹落帽子。
始信南邦事尽殊:才开始相信南方的事情与众不同。

愿得封培自今日,何间朱崖万家室。
愿得封培自今日:希望从今天开始得到封培(指官职)。
何间朱崖万家室:何时能成为朱崖(海南岛)上万家之主。

秋香端不负乾坤,但愿箫管乱畴匹。
秋香端不负乾坤:菊花的香气不负天地。
但愿箫管乱畴匹:希望箫管的声音能够随意飘荡。

归去来兮虽得归,念归政自莫轻违。
归去来兮虽得归:虽然回到了家乡。
念归政自莫轻违:思念家乡的政治,不要轻易违背。

他日采英林下酌,谁向清霜望翠微。
他日采英林下酌:将来在英林下采摘花草,边饮酒。
谁向清霜望翠微:谁会在清晨望着青翠的山腰。

翠微:指青翠掩映的山腰幽深处。李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》诗:“却顾所来径,苍苍横翠微”。 《送菊》译文及注释详情»

注释

1. 菊:根据《正德琼台志》记载,菊花品种繁多,叶子相似但颜色各异。其中有黄色的大黄和小黄,白色的兔儿菊,粉色的鹅毛菊,红色的万卷书红菊和胭脂粉红菊,紫色的心绿绣球菊和十样锦菊,以及黑色的墨菊。苏东坡也曾赞美岭南的菊花,称其开花时间与重阳节重合,不需要以日月为准,十月初吉菊花开放,海南的情况尤为如此。

2. 海浦:指海滨地区。

3. 重阳:是一个节令名词,农历九月初九被称为重阳节,也叫做重九或端阳节。曹丕在《九日钟繇书》中说:“岁往月来,忽复九月九日。九为阳数,而日月并应,俗嘉其名,以为宜于长久,故以享宴高会”。

4. 使君:是对州郡长官的尊称,起源于汉代以后。

5. 天子都:指京都临安,是南宋时期的首都。

6. 吹帽:晋代孟嘉在九月九日参加桓温在龙山的宴会时,被风吹落了帽子,但孟嘉却没有察觉。桓温命令孙盛写文章嘲笑他,孟嘉随即挥笔回答,文笔非常优美。这个故事后来成为重阳登高的典故。

7. 朱崖:自汉代开始,海南岛设立了朱崖和儋耳两个郡,后来也成为海南岛的别称。

8. 乾坤:是《周易》中两个卦的名称,乾象征天,坤象征地,因此乾坤代表天地。

9. 畴匹:报答。畴与“酬”意思相近。潘岳在《西征赋》中说:“畴匹妇其己泰”。

10. 翠微:指山腰幽深处青翠的景色。李白在《下终南山过斛斯山人宿置酒》诗中写道:“却顾所来径,苍苍横翠微”。 《送菊》注释详情»

赏析

这篇赏析是关于一首诗的,诗的作者是胡铨。胡铨被贬谪到崖州,正值重阳节,州长官向他征诗。然而,由于海南的气候与其他地方不同,菊花还未开放。胡铨深知自己身处异乡,对于度节和观光并不感兴趣,只是敷衍地应付了事。然而,他回忆起在京城时,每年重阳节菊花盛开的热闹场景,心中涌现出思归京都为国效劳的情感。这首诗表达了胡铨在佳节时倍感思念家乡和国家的情感。

这首诗通过对比胡铨所在的崖州和他曾经居住的京城,展现了他对家乡和国家的思念之情。诗中的胡铨在崖州度过了一个与京城完全不同的重阳节,他对于异乡的气候和景观并不感兴趣,只是应付了事。然而,当他回忆起在京城时每年重阳节菊花盛开的热闹场景时,他的心中涌现出了对家乡和国家的思念之情。

这首诗通过对比崖州和京城的重阳节景象,展现了胡铨对家乡和国家的深深思念。胡铨在崖州度过了一个与京城完全不同的重阳节,他对于异乡的气候和景观并不感兴趣,只是敷衍地应付了事。然而,当他回忆起在京城时每年重阳节菊花盛开的热闹场景时,他的心中涌现出了对家乡和国家的思念之情。这首诗表达了胡铨在佳节时倍感思念家乡和国家的情感。

总的来说,这首诗通过对比崖州和京城的重阳节景象,展现了胡铨对家乡和国家的深深思念。尽管他身处异乡,但他的心中仍然充满了对家乡和国家的热爱和思念。这首诗表达了胡铨时逢佳节倍思家国之感情,展现了他对家乡和国家的深深情感。 《送菊》赏析详情»

宋代诗人胡铨的照片
胡铨

胡铨(1102年—1180年),字邦衡,号澹庵,是南宋时期的爱国名臣和文学家。他出生在吉州庐陵芗城(今江西省吉安市青原区值夏镇)。

胡铨是庐陵“五忠一节”之一,与李纲、赵鼎、李光一起被誉为“南宋四名臣”。他在政治上表现出忠诚和正直的品质,为国家的利益而努力奋斗。他在文学方面也有很高的造诣,著有《澹庵集》等传世之作。

胡铨于淳熙七年(1180年)去世,追赠通议大夫,并被谥号为“忠简”。他的一生为国家和人民做出了重要贡献,被后人广泛尊敬和纪念。

猜您喜欢

野菊

唐代 李商隐

苦竹园南椒坞边,微香冉冉泪涓涓。
已悲节物同寒雁,忍委芳心与暮蝉。
细路独来当此夕,清尊相伴省他年。
紫云新苑移花处,不取霜栽近御筵。

菊梦

清代 曹雪芹

篱畔秋酣一觉清,和云伴月不分明。
登仙非慕庄生蝶,忆旧还寻陶令盟。
睡去依依随雁断,惊回故故恼蛩鸣。
醒时幽怨同谁诉,衰草寒烟无限情。

忆菊

清代 曹雪芹

怅望西风抱闷思,
蓼红苇白断肠时。
空篱旧圃秋无迹,
瘦月清霜梦有知。
念念心随归雁远,
寥寥坐听晚砧痴。
谁怜我为黄花病,
慰语重阳会有期。