译文:疾风驱使着骤雨瞬间洒落高城,乌云密布,雷声滚滚,大地仿佛都在震动。
一会兴云作雨的龙挟着雷电乌云离去,池塘水满,青草滴翠,万蛙齐鸣。
注释:驱:驱使。
急雨:骤雨。
云:这里指乌云。
殷(yǐn):震动,形容雷声大。
池:池塘。
《五月十九日大雨》译文及注释详情»
这首诗《五月十九日大雨》的具体创作时间不详,但可以推测是在夏季的某个雷阵雨天气中创作的。当时,天空乌云密布,雷声隆隆,暴雨倾盆而下。诗人在这样的自然景象中,抓住了夏天雷阵雨的特点,感受到了大自然的力量和变幻无常。
在这样的氛围中,诗人思考着人生的哲理。他意识到,人生就像雷阵雨一样,充满了起伏和变化。有时候,我们会遭遇困难和挫折,就像暴雨倾盆一样猛烈;而有时候,我们又会迎来好运和喜悦,就像雷声隆隆一样震撼。
通过观察自然界的风雨,诗人深刻地认识到人生的无常和不可预测性。他意识到,我们无法掌控自然的力量,也无法完全掌控自己的命运。然而,正是这种不可预测性和变幻无常,赋予了人生以意义和价值。
《五月十九日大雨》这首诗,以夏季雷阵雨为背景,通过描绘自然界的风雨景象,表达了诗人对人生的思考和感悟。诗人通过自然的力量和变幻,启示我们要勇敢面对人生的起伏和变化,珍惜每一个瞬间,感受生命的美好和意义。这首诗以其深刻的哲理和生动的描写,给人们带来了对人生的思考和启示。
《五月十九日大雨》创作背景详情»
这首七绝描写了大雨前后的景象,通过对自然风雨的描写,抒发了人生哲理。诗人通过形象的描写,展现了大雨的气势和雨后的清新恬静。前两句描述了风雨雷电的磅礴景象,通过形容词和动词的运用,生动地描绘了夏雨的骤猛。后两句则描写了雨过天晴的景象,草色更青,池塘水涨,蛙声一片,形成了与前两句对比鲜明的效果。诗人通过写大自然的景况,告诉读者大风大雨虽然猛烈,但时间不会长久,当人遇到困难时,要坚持、要勇敢顽强,与之斗争,难关是会度过的。这首诗形象地描述了夏天雷阵雨前后的景象,展现了大雨奇观,同时也表达了人生的哲理。诗人刘基不仅是诗人,更是政治家,他喜欢通过自然景观抒发人生的哲理,使天籁中赋有理趣。 《五月十九日大雨》赏析详情»
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日),字伯温,谥曰文成,是元末明初的杰出人物,被誉为军事谋略家、政治家、文学家和思想家。他是明朝的开国元勋,汉族,出生于浙江文成南田(原属青田),因此被当时人称为刘青田。明洪武三年(1370年),他被封为诚意伯,因此人们又称他刘诚意。后来,他被追赠太师,并谥号文成,因此后人又称他刘文成、文成公。
刘基以其神机妙算和运筹帷幄的才能而闻名于世。他在军事上有出色的表现,曾多次领导军队取得重要胜利,尤其在对抗元朝的战争中表现突出。他善于制定战略和战术,善于运用兵法和谋略,因此被尊称为军事谋略家。同时,他也是一位杰出的政治家,他在明朝的建立过程中发挥了重要作用,为国家的统一和稳定做出了贡献。
除了在军事和政治领域的成就外,刘基还是一位才华横溢的文学家和思想家。他的文学作品流传至今,被广泛传诵。他的思想观点也对后世产生了深远的影响。他提倡儒家思想,强调仁义道德,主张以德治国。他的思想被后来的学者广泛研究和传承,对中国古代文化产生了重要影响。
刘基的影响力不仅局限于中国大陆,还延伸至港澳台地区以及东南亚、日韩等地。他被视为中国古代的传奇人物,他的故事和成就被广泛传扬,并深深地植根于人们的心中。他的形象和思想在民间流传,成为人们崇拜和学习的对象。他的故事也被改编成戏剧、电影和小说等形式,进一步扩大了他的影响力。