冰峰撑空寒矗矗,云凝水冻埋海陆。
冰峰(bīng fēng)- 冰雪覆盖的山峰
撑空(chēng kōng)- 高耸入云
寒矗矗(hán chù chù)- 寒冷而挺立
云凝水冻(yún níng shuǐ dòng)- 云凝结成水,水冻结成冰
埋(mái)- 覆盖
峻峭的山和大地,都被冰雪(恶势力)所覆盖。
峻峭(jùn qiào)- 高耸陡峭
恶势力(è shì lì)- 恶势力,指不好的力量
杀物之性,伤人之欲,既不能断绝蒺藜荆棘之根株,又不能展凤凰麒麟之拳跼。
杀物之性(shā wù zhī xìng)- 指动物的本性
伤人之欲(shāng rén zhī yù)- 伤害他人的欲望
断绝(duàn jué)- 切断,消除
蒺藜荆棘(jí lì jīng jí)- 指困扰人的困难和障碍
根株(gēn zhū)- 植物的根和茎
展(zhǎn)- 展开,显露
凤凰麒麟(fèng huáng qí lín)- 凤凰和麒麟,指祥瑞的象征
(恶势力)杀物、伤人的恶性兴起,(我)既不能将他们连根拔起,也无法为百姓带来祥瑞。
恶势力(è shì lì)- 恶势力,指不好的力量
连根拔起(lián gēn bá qǐ)- 彻底消除,根除
百姓(bǎi xìng)- 指普通人民
祥瑞(xiáng ruì)- 吉祥的征兆
如此则何如为和煦,为膏雨, 自然天下之荣枯,融融于万户。
和煦(hé xū)- 温暖宜人
膏雨(gāo yǔ)- 指丰沛的雨水
荣枯(róng kū)- 兴衰,盛衰
融融(róng róng)- 指充满,洋溢
万户(wàn hù)- 万家,指全国人民
如此一来,百姓便无安乐。可天下自然有法则,善恶兼存。善枯则恶荣,恶枯则善荣,待到善荣之日,万户必定能够愉快地生活。
安乐(ān lè)- 安宁幸福
法则(fǎ zé)- 规律,法则
善恶兼存(shàn è jiān cún)- 善良和邪恶同时存在
善枯则恶荣(shàn kū zé è róng)- 善良衰落则邪恶兴盛
恶枯则善荣(è kū zé shàn róng)- 邪恶衰落则善良兴盛
待到善荣之日,万户必定能够愉快地生活(dài dào shàn róng zhī rì wàn hù bì dìng néng gòu yú kuài de shēng huó)- 等到善良兴盛的时候,全国人民必定能够幸福地生活。
《苦寒行》译文及注释详情»
峻峭的山和大地,都被冰雪所覆盖。恶势力杀物、伤人的恶性兴起,我既不能将他们连根拔起,也无法为百姓带来祥瑞。如此一来,百姓便无安乐。可天下自然有法则,善恶兼存。善枯则恶荣,恶枯则善荣,待到善荣之日,万户必定能够愉快地生活。
峻峭的山和大地,都被冰雪所覆盖。这种恶势力杀害生物,伤害人类的恶劣势力正在兴起,我既不能将它们彻底消除,也无法为百姓带来好运。因此,百姓们无法享受安乐。然而,天下自然有一定的规律,善与恶并存。善的时候衰落,恶的时候兴盛,等到善的时候再度兴盛,万户必定能够过上幸福的生活。
《苦寒行》译文详情»
齐己(863年—937年),出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,是唐朝晚期著名的诗僧。他出生在湖南长沙宁乡县祖塔乡,出家后在衡岳山修行。齐己以其卓越的诗才和佛学造诣而闻名于世。
齐己的诗作以清新自然、意境深远而著称。他的诗风受到了唐代山水诗的影响,常以山水景色为题材,表达对自然的赞美和对人生的思考。他的诗作多以五言绝句为主,语言简练,意境深远,给人以清新脱俗之感。
除了诗歌创作,齐己还对佛学有深入的研究。他曾游历名山大川,参访名刹禅院,广泛学习佛教经典和禅宗教义。他的佛学造诣使他的诗作充满了禅意和哲理,展现了他对人生、宇宙和佛法的思考。
齐己晚年自号衡岳沙门,意味着他将自己视为衡岳山的沙门,表达了他对佛法修行的执着和对自然山水的热爱。他的晚年生活在衡岳山中度过,与自然融为一体,修行禅定,写作诗歌,过着清净自在的生活。
齐己于937年圆寂,结束了他在人世间的修行生涯。他的诗作和佛学著述流传至今,对后世诗人和学者产生了深远的影响。他的作品被收入了《全唐诗》和《全唐文》,成为唐代文学的重要组成部分。他的诗歌作品被广泛传诵,被誉为唐代山水诗的代表之一,对后世文人的创作产生了重要的影响。