明月青山夜,高天白露秋。
花庭开粉席,云岫(xiù)敞针楼。
针楼:谓妇女所居之楼。
石类支机影,池似泛槎(chá)流。
槎:木筏。
暂惊河女鹊,终狎(xiá)野人鸥。
狎:接近;亲近。
译文:
在明亮的月光下,青山在夜晚显得格外美丽,高天上洒下了白露,秋天的气息扑面而来。
花庭中铺开了粉色的席子,云岫中的针楼敞开着。
针楼指的是妇女居住的楼阁。
奇特的石头支撑着机械的影子,池塘像漂浮的木筏一样流动。
暂时惊动了河中的女鹊,最终与野生的鸥鸟亲近。
狎的意思是接近;亲近。
《同赋山居七夕》译文及注释详情»
岫xiù:山洞;有洞穴的山。《尔雅·释山》:“山有穴为岫。”
注释:岫指山中的洞穴或山洞,根据《尔雅·释山》的记载,山中有洞穴就称为岫。
针楼:谓妇女所居之楼。
注释:针楼是指妇女居住的楼房,这个词语主要用于形容妇女居住的地方。
石类:怪石类似。
注释:石类指的是形状奇特、与众不同的石头,可以用来形容怪石或者类似怪石的东西。
槎chá:木筏。
注释:槎是指用木头搭建而成的筏子,用于在水上行走或渡河。
狎xiá:接近;亲近。
注释:狎指亲近、接近,可以用来形容人与人之间的亲近关系。
《同赋山居七夕》注释详情»
李峤(644~713)是唐代诗人,字巨山,出生于赵州赞皇(今属河北)。他对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。李峤与王勃、杨炯是同时代的诗人,他们三人相互交流,共同推动了唐代律诗的发展。此外,李峤还与杜审言、崔融、苏味道并称为“文章四友”,他们在文学创作上互相启发,共同促进了唐代文学的繁荣。
关于李峤的出生和死亡的具体时间和地点,文献中并未有明确记载。然而,根据他与其他同时代诗人的交流和合作情况,可以推测他的出生年份应该在644年左右,而去世的时间应该在713年左右。这个时间段也与他活跃于唐代文学界的时期相吻合。
总之,李峤是唐代的一位重要诗人,他对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他与王勃、杨炯、杜审言、崔融、苏味道等人共同推动了唐代文学的繁荣,被誉为“文章四友”之一。尽管关于他的出生和死亡的具体时间和地点没有明确记载,但根据他与其他诗人的交流情况,可以推测他的出生年份在644年左右,去世时间在713年左右。