译文:
蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,连续不断地鸣叫声从稀疏的梧桐树枝间传出。
蝉正是因为在高处它的声音才能传得远,并非是凭借秋风的力量。
注释:
垂緌(ruí):古人结在颔下的帽缨下垂部分,蝉的头部伸出的触须,形状与其有些相似。
清露:纯净的露水。古人以为蝉是喝露水生活的,其实是刺吸植物的汁液。
流响:指连续不断的蝉鸣声。
疏:开阔、稀疏。
藉:凭借。
《蝉》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了唐朝时期,李世民夺位李渊后,虞世南成为重臣并担任弘文馆学士的情景。虞世南以其不傲慢、踏实勤奋的性格赢得了李世民的赞赏和深厚的信任,因此经常被邀请参加一些典礼活动。
在这一天,李世民心情愉快,决定邀请弘文馆学士们一起欣赏海池的美景,同时谈论诗歌和绘画。他询问在座的学士们是否有新的诗作,虞世南便自信地诵读出了一首诗。
《蝉》创作背景详情»
了诗人对于高洁品格的坚持和对于外在因素的否定。整首诗通过对蝉的描写,展示了诗人对于高洁品格的追求和对于人格力量的赞美。
这首诗的语言简练明快,字字珠玑,意境深远。诗人通过对蝉的形体、习性和声音的描写,巧妙地表达了自己对于高洁品格的追求。诗中的比喻和象征手法运用得恰到好处,使得诗意更加丰富深刻。
诗中的“垂緌饮清露”一句,通过对蝉的形状和食性的描写,暗示了蝉的高洁品格。蝉被比喻为显贵的身份地位,而又与清洁的形象相统一,展示了诗人对于高洁品格的追求。
“流响出疏桐”一句,则通过对蝉声的描写,展示了蝉的高洁品格所传递出的清华隽朗的高标逸韵。蝉声的长鸣不已,悦耳动听,使人感受到蝉声的响度与力度,进一步突出了蝉的高洁品格。
最后的“居高声自远,非是藉秋风”一句,则是全篇的点睛之笔。诗人通过强调蝉声远传是由于“居高”而自能致远,表达了立身品格高洁的人并不需要依靠外在因素,自能声名远播的真理。这种独特的感受展示了人格的美和力量。
整首诗通过对蝉的描写,展示了诗人对于高洁品格的追求和对于人格力量的赞美。诗人通过巧妙的比喻和象征手法,使得诗意更加丰富深刻。语言简练明快,意境深远,给人以启迪和思考。
《蝉》赏析详情»
虞世南生于558年,出生地为越州余姚(今浙江省慈溪市观海卫镇鸣鹤场)。他是汉族,父亲是陈朝太子中庶子虞荔,兄弟是隋朝内史侍郎虞世基。
虞世南是南北朝至隋唐时期的书法家、文学家、诗人和政治家。他被封为凌烟阁二十四功臣之一。虞世南擅长书法,与欧阳询、褚遂良、薛稷一起被称为“初唐四大家”。在日本学界,欧阳询、褚遂良、虞世南被称为“初唐三大家”。
虞世南编纂的《北堂书钞》被誉为唐代四大类书之一,是中国现存最早的类书之一。他还有一部诗文集,原有三十卷,但现已散失不全。民国时期,张寿镛编辑成《虞秘监集》,共四卷。
虞世南去世于638年7月11日。