译文:孤零零的镇江城被四围的青山环绕,秋天登高,站在北固山的山顶放眼眺望,大地沐浴在秋天夕阳的余晖中。
滚滚长江向东奔流,一直流向大海,青天白云却似乎向西飞驰。
注释:北固山:在江苏镇江市北,北临长江。铁瓮:镇江城的别名。落晖:夕阳。趋:快步向前。
补充汉字译文及注释:
孤零零的镇江城(zhèn jiāng chéng)被四围的青山环绕,秋天登高,站在北固山的山顶放眼眺望,大地沐浴在秋天夕阳的余晖中。
滚滚长江向东奔流,一直流向大海,青天白云却似乎向西飞驰。
注释:
北固山(běi gù shān):在江苏镇江市北,北临长江。北固山是镇江的一座山,位于城市的北部,紧邻长江。
铁瓮(tiě wèng):镇江城的别名。铁瓮是指镇江城的另一个名称,可能是因为城墙坚固如铁瓮而得名。
落晖(luò huī):夕阳。落晖指太阳落下时的余晖,即夕阳的光辉。
趋(qū):快步向前。趋表示快速行走或奔跑的动作,这里形容青天白云向西飞驰的景象。
《北固山看大江》译文及注释详情»
这篇赏析描述了诗人在秋天的傍晚来到镇江城北的北固山,欣赏江畔山城的壮丽景色。文章以描绘山城全貌为开头,四面高山环绕,孤城坐落其中,给人一种陷在瓮底的感觉。特别是北面的大江,万里长江在这里即将结束漫长的征途,即将冲向大海。江水汹涌澎湃,掠过山脚,形成滔滔大波,给人一种壮观的感觉。诗人凝望着江水,无意中抬头,发现头顶上的青天正向着夕阳,向着西方飞动。整篇文章通过描绘景色的壮丽和诗人的感受,展现了秋天傍晚登山游览的美好时刻。 《北固山看大江》赏析详情»
孔尚任(1648~1718年),字聘之,又字季重,号东塘(《随园诗话》所载为东堂),别号岸堂,自称云亭山人。他出生于山东曲阜,是孔子的六十三代孙。作为清初的诗人和戏曲作家,孔尚任继承了儒家的思想传统与学术。
孔尚任从小就对礼、乐、兵、农等学问非常感兴趣,并且还专门研究了乐律。这使得他在后来的戏曲创作中具备了音乐知识基础。他的作品被人们与《长生殿》的作者洪升相提并论,被称为“南洪北孔”。
然而,关于孔尚任的具体出生和死亡日期,目前的资料并没有提供明确的信息。