《瑞龙吟·德清清明竞渡》原文赏析

  • ruì
    lóng
    yín
    ·
    qīng
    qīng
    míng
    jìng
  • [
    sòng
    dài
    ]
    wén
    yīng
  • miàn
    yáo
    wàng
    xiù
    chōng
    yān
    jǐn
    suō
    feī
    liàn
    táo
    huā
    sān
    shí
    liù
    beī
    jiāo
    gōng
    shuì
    jiāo
    leí
    zhà
    zhuàn
  • jiàn
    cuī
    chèn
    yóu
    lán
    xuě
    jiàn
    dōng
    fēng
    lěng
    shī
    湿
    jiāo
    xīng
    tán
    yīn
    sòng
    zhòu
    qīng
    feī
    nòng
    wǎn
  • zhōu
    shàng
    qīng
    píng
    shēng
    chù
    dǒu
    chūn
    guǎn
    huái
    怀
    shā
    rén
    yuǎn
    cán
    bàn
    kaī
    chuān
    huā
    yǐng
    líng
    luàn
    shān
    píng
    zuì
    xié
    lián
    zhào
    dōng
    西
    àn
    lán
    gān
    dǎo
    qiān
    hóng
    zhuāng
    qiān
    xiāng
    duàn
    bàng
    míng
    shū
    lián
    juàn
    cuì
    lián
    zhòu
    jìng
    shēng
    weì
    sàn
    zān
    liǔ
    mén
    guī
    lǎn
    yóu
    yǒu
    lóng
    huáng
    hūn
    chuī
    yuàn
    chóng
    yún
    àn
    chūn
    lín
    piàn

原文: 大溪面。遥望绣羽冲烟,锦梭飞练。桃花三十六陂,鲛宫睡起,娇雷乍转。
去如箭。催趁戏旗游鼓,素澜雪溅。东风冷湿蛟腥,澹阴送昼。轻霏弄晚。
洲上青苹生处,斗春不管,怀沙人远。残日半开一川,花影零乱。山屏醉缬,连棹东西岸。阑干倒、千红妆靥,铅香不断。傍暝疏帘卷。翠涟皱净,笙歌未散。簪柳门归懒。犹自有、玉龙黄昏吹怨。重云暗阁,春霖一片。


相关标签:清明节生活瑞龙吟

译文及注释

大溪面。遥望绣羽冲烟,锦梭飞练。桃花三十六陂,鲛宫睡起,娇雷乍转。
大溪面:指大溪河的水面。
绣羽冲烟:形容水面上波浪翻滚,如绣羽般冲起水雾。
锦梭飞练:形容水面上波浪如同织布时的梭子飞快穿梭。
桃花三十六陂:指水面上开满了三十六个桃花团。
鲛宫睡起:指水中的鱼儿在水面上跃起。
娇雷乍转:形容雷声突然响起。

去如箭。催趁戏旗游鼓,素澜雪溅。东风冷湿蛟腥,澹阴送昼。轻霏弄晚。
去如箭:形容时间过得很快。
催趁戏旗游鼓:形容催促着戏班子收拾行李准备离开。
素澜雪溅:形容水面上的波浪如同素色的水面上溅起的雪花。
东风冷湿蛟腥:形容春天的东风湿冷而有一种蛟龙的气息。
澹阴送昼:指阴云密布,使得白天显得暗淡。
轻霏弄晚:形容微风吹拂着晚霞。

洲上青苹生处,斗春不管,怀沙人远。残日半开一川,花影零乱。山屏醉缬(xié),连棹东西岸。阑干倒、千红妆靥(yè),铅香不断。傍暝疏帘卷。翠涟皱净,笙(shēng)歌未散。簪柳门归懒。犹自有、玉龙黄昏吹怨。重云暗阁,春霖一片。
洲上青苹生处:指水边长满了青苹果树。
斗春不管:指斗春不顾及。
怀沙人远:指怀念远方的朋友。
残日半开一川:指夕阳斜照,映照在河面上。
花影零乱:指花影在水面上散乱。
山屏醉缬(xié):指山岸上的缬草在微风中摇曳。
连棹东西岸:指船只在东西两岸来回摆动。
阑干倒、千红妆靥(yè):指夕阳倒映在水面上,形成千红妆靥的景象。
铅香不断:指水中的藻类散发出的香气不断。
傍暝疏帘卷:指黄昏时帘子被微风吹动。
翠涟皱净:指水面上的翠涟波纹清晰可见。
笙(shēng)歌未散:指笙歌声还未停止。
簪柳门归懒:指簪柳门的人懒散地回家。
犹自有、玉龙黄昏吹怨:指依然有玉龙吹奏黄昏时的怨曲。
重云暗阁,春霖一片:指乌云密布,春雨连绵不断。

簪柳门归懒:一本作“算柳娇桃嫩”,一本作“簪柳门犹嫩”。意思是簪柳门的人懒散地回家。
霖:一本()作“霏”。意思是春雨连绵不断。 《瑞龙吟·德清清明竞渡》译文及注释详情»

注释

德清:德清是一个县名,位于今天的浙江省湖州市南部,靠近苕溪。

竞渡:竞渡指的是龙舟竞赛,是江南地区的一种传统风俗活动。

簪柳门归懒:这句话有两种不同的版本。一本作“算柳娇桃嫩”,意思是将柳树的娇嫩与桃花相比较。另一本作“簪柳门犹嫩”,意思是柳树的门前依然嫩绿。

霖:有一本版本将“霖”写作“霏”。 《瑞龙吟·德清清明竞渡》注释详情»

创作背景

在公元1224年左右,吴文英约二十五岁时,他重游德清,这是根据夏承焘的《吴梦窗系年》所记载的。吴文英是一位才华横溢的文人,他对德清的景色和文化深感着迷,因此决定再次前往这个地方。德清是一个位于今天浙江省的地方,以其美丽的自然风光和悠久的历史文化而闻名。

吴文英在德清的重游之旅中,他沉浸在这片土地的美丽中,感受到了大自然的魅力和人文的底蕴。他漫步在德清的山水之间,欣赏着清澈的湖水和蜿蜒的小溪,被绵延的山脉和翠绿的树木所包围。这些景色给他带来了无尽的灵感和创作的冲动。

在德清的重游中,吴文英也深入了解了当地的历史文化。他参观了古老的庙宇和古迹,聆听了长辈们讲述的传说和故事。这些历史和传统的元素激发了他对于文化传承和民族精神的思考,也为他的创作提供了丰富的素材。

吴文英在德清的重游中,不仅仅是欣赏和感受,他还积极地与当地的文人雅士交流和切磋。他与他们共同探讨文学艺术的话题,分享彼此的创作心得。这种交流和碰撞,使得吴文英的创作更加丰富多样,也提高了他的艺术水平。

总的来说,吴文英在公元1224年左右的德清重游中,通过欣赏自然风光、了解历史文化以及与文人雅士的交流,得到了灵感和创作的动力。这次重游为他的创作提供了丰富的素材和新的视角,也让他更加深入地思考了文化传承和民族精神的重要性。 《瑞龙吟·德清清明竞渡》创作背景详情»

鉴赏

着,人们站在船上或者坐在船舱里,争相观赛。看客们兴奋地欢呼喝彩,赛场上的喧嚣声和锣鼓声此起彼伏,整个赛场充满了热闹和喜庆的气氛。夕阳的余晖照耀在龙舟和观众们身上,映衬出一片欢乐和热烈的景象。下片是观赛的热闹场面和人们的欢呼声。

整篇鉴赏通过描写清明时节的龙舟竞渡活动,展现了热闹喜庆的氛围。首先,作者通过描述龙舟竞赛的地点和远观赛场的景象,展示了水中彩旗飘扬、龙舟穿梭的壮观场面。接着,作者描绘了竞渡时的声威,以及桃花映水的美景,增添了喜庆气氛。然后,作者描述了龙舟竞渡的快速和紧张,以及温润的春风和微风中的毛毛雨,展示了清明天气的变化。接下来,作者描绘了赛场上的小沙洲和绿萍,以及赛手们的热烈气氛和观众们的节庆氛围。最后,作者描述了黄昏时分的赛场景象,以及观赛的人们的热情和欢呼声。

整篇鉴赏通过生动的描写和细腻的描绘,展现了清明时节龙舟竞渡的热闹和喜庆气氛,让读者仿佛身临其境,感受到了赛场的热烈和欢乐。同时,通过描写赛场的细节和人们的欢呼声,也展示了人们对传统文化的热爱和对节日的热情。整篇鉴赏以清明时节的龙舟竞渡为背景,通过描写赛场的景象和人们的欢呼声,展现了传统文化的魅力和人们对节日的热爱,给人们带来了愉悦和欢乐的感受。 《瑞龙吟·德清清明竞渡》鉴赏详情»

宋代诗人吴文英的照片
吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。

吴文英是南宋时期的一位著名词人,他的词作数量丰富,风格雅致。他的词集《梦窗词集》存有三百四十余首词,分为四卷本和一卷本。

吴文英的词作以酬答、伤时与忆悼之作为主要题材,他的词作被称为“词中李商隐”,显示出他对李商隐的倾慕和受影响。然而,对于吴文英的词作,后世的品评却存在争论。

除了他的词作,关于吴文英的生平和死亡的具体细节目前尚不清楚。

猜您喜欢

回乡偶书二首

唐代 贺知章

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(无改 一作:未改/难改)
儿童相见不相识,笑问客从何处来。离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

临江仙·登凌歊台感怀

宋代 李之仪

偶向凌歊台上望,春光已过三分。江山重叠倍销魂。风花飞有态,烟絮坠无痕。
已是年来伤感甚,那堪旧恨仍存。清愁满眼共谁论。却应台下草,不解忆王孙。

临江仙·忆旧

元代 张弘范

千古武陵溪上路,桃源流水潺潺。可怜仙侣剩浓欢。黄鹂惊梦破,青鸟唤春还。
回首旧游浑不见,苍烟一片荒山。玉人何处倚栏干。紫箫明月底,翠袖暮云寒。