译文:天下家家熄灭火焰,整个大地都已不见炊烟。不知道哪里的火,能够温暖我这凄凉的游子之心。
注释:匝地:遍地,满地。
补充汉字译文及注释:
译文:天下家家熄灭火焰,整个大地都已不见炊烟。不知道哪里的火,能够温暖我这凄凉的游子之心。
注释:匝地(zā dì):遍地,满地。
《寒食》译文及注释详情»
在这篇评析中,作者对沈佺期的诗歌运用进行了分析。首先,作者指出沈佺期在这首诗中运用了早期宫廷诗的“封闭式”结尾,这种结尾能够巧妙地表现个人情绪。作者进一步解释了寒食节对于游子来说意味着孤独,而“然”这个字不仅隐喻了他的忧愁,还与外部世界形成了鲜明的对比,这种不一致与他的处境相呼应。然而,作者也指出沈佺期在诗歌中运用了较时新的“开放式”结尾,以暗示和描写诗篇的结束。
整体来看,这篇评析对沈佺期的诗歌运用进行了详细的分析和解读。作者通过对诗歌结尾的讨论,揭示了沈佺期在表达个人情绪和描绘诗篇结束时的巧妙手法。这篇评析对读者理解沈佺期的诗歌创作提供了有益的见解。
《寒食》评析详情»
沈佺期,约656年出生于相州内黄(今安阳市内黄县),祖籍吴兴(今浙江湖州)。他是唐代著名诗人,与宋之问齐名,被称为“沈宋”。沈佺期擅长写作文辞,尤其擅长七言诗。他考中进士后,先后担任通事舍人、考功郎给事中等职务。然而,因与张易之有交往,被贬流放到驩州。后来,他稍微升迁为台州录事参军。在神龙年间,沈佺期受到召见,被任命为起居郎,后来又担任修文馆直学士、中书舍人和太子少詹事等职务。开元初年,沈佺期去世。