译文:年复一年,总是辜负了百花盛开时节,春天过去,只好带着惆怅送别春天。梅花傲雪,梨花映月,至今令人思念不已。真是春天来时不知不觉,春天去时令人惋惜。
注释:负却:犹辜负。只合:只得,只当。
补充汉字译文及注释:
辜负(gū fù):对不起,辜负了。
百花盛开(bǎi huā shèng kāi):形容花朵盛开的景象。
惆怅(chóu chàng):失望,伤感。
梅花傲雪(méi huā ào xuě):梅花在雪中昂首自豪的形象。
梨花映月(lí huā yìng yuè):梨花在月光下绽放的美景。
思念(sī niàn):对某人或某事的思念和怀念。
不已(bù yǐ):没有止境,无尽。
不知不觉(bù zhī bù jué):没有察觉,不知不觉间。
惋惜(wǎn xī):遗憾,感到可惜。
《相见欢·年年负却花期》译文及注释详情»
这首词表达了作者对于错过春天的惋惜之情。作者自责地表示自己每年都错过了花期,对此感到非常遗憾。尽管这首词看似随意而写,但却引人深思。其中的一句“春来不觉去偏知”更是揭示了人们常常在事情发生后才意识到其珍贵。这不仅适用于春天,也适用于人生。整首词的意境浅显而深刻,独具新意且自然流畅。 《相见欢·年年负却花期》评解详情»
张惠言(1761~1802)是清代词人、散文家,原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,出生于武进(今江苏常州)。他于嘉庆四年(1799年)中进士,后担任编修官职。他年少时就擅长写词和赋,对易学有深入研究,与惠栋、焦循一同被后世誉为“乾嘉易学三大家”。他还曾编辑《词选》,为常州词派的开山之作,同时也著有《茗柯文集》。
然而,关于张惠言的生平和死亡的具体细节,目前我所了解的资料并没有提及。如果您需要更详细的信息,建议您进一步查阅相关的历史资料或专业著作。