《相见欢·年年负却花期》原文赏析

  • xiāng
    jiàn
    huān
    ·
    nián
    nián
    què
    huā
  • [
    qīng
    dài
    ]
    zhāng
    huì
    yán
  • nián
    nián
    què
    huā
    guò
    chūn
    shí
    zhī
    ān
    pái
    chóu
    sòng
    chūn
    guī
  • meí
    huā
    xuě
    huā
    yuè
    zǒng
    xiāng
    shì
    chūn
    lái
    jiào
    piān
    zhī

原文: 年年负却花期!过春时,只合安排愁绪送春归。
梅花雪,梨花月,总相思。自是春来不觉去偏知。


相关标签:婉约惜春人生哲理春天相见欢

译文及注释

译文:年复一年,总是辜负了百花盛开时节,春天过去,只好带着惆怅送别春天。梅花傲雪,梨花映月,至今令人思念不已。真是春天来时不知不觉,春天去时令人惋惜。

注释:负却:犹辜负。只合:只得,只当。

补充汉字译文及注释:

辜负(gū fù):对不起,辜负了。

百花盛开(bǎi huā shèng kāi):形容花朵盛开的景象。

惆怅(chóu chàng):失望,伤感。

梅花傲雪(méi huā ào xuě):梅花在雪中昂首自豪的形象。

梨花映月(lí huā yìng yuè):梨花在月光下绽放的美景。

思念(sī niàn):对某人或某事的思念和怀念。

不已(bù yǐ):没有止境,无尽。

不知不觉(bù zhī bù jué):没有察觉,不知不觉间。

惋惜(wǎn xī):遗憾,感到可惜。 《相见欢·年年负却花期》译文及注释详情»

评解

这首词表达了作者对于错过春天的惋惜之情。作者自责地表示自己每年都错过了花期,对此感到非常遗憾。尽管这首词看似随意而写,但却引人深思。其中的一句“春来不觉去偏知”更是揭示了人们常常在事情发生后才意识到其珍贵。这不仅适用于春天,也适用于人生。整首词的意境浅显而深刻,独具新意且自然流畅。 《相见欢·年年负却花期》评解详情»

张惠言

张惠言(1761~1802)是清代词人、散文家,原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,出生于武进(今江苏常州)。他于嘉庆四年(1799年)中进士,后担任编修官职。他年少时就擅长写词和赋,对易学有深入研究,与惠栋、焦循一同被后世誉为“乾嘉易学三大家”。他还曾编辑《词选》,为常州词派的开山之作,同时也著有《茗柯文集》。

然而,关于张惠言的生平和死亡的具体细节,目前我所了解的资料并没有提及。如果您需要更详细的信息,建议您进一步查阅相关的历史资料或专业著作。

猜您喜欢

梁甫吟

魏晋 陆机

玉衡固已骖,羲和若飞凌。
四运循环转,寒暑自相承。
冉冉年时暮,迢迢天路征。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。

浣溪沙·闲弄筝弦懒系裙

宋代 晏几道

闲弄筝弦懒系裙。铅华消尽见天真。眼波低处事还新。
怅恨不逢如意酒。寻思难值有情人。可怜虚度琐窗春。

人月圆·为细君寿

元代 魏初

冷云冻雪褒斜路,泥滑似登天。
年来又到,吴头楚尾,风雨江船。
但教康健,心头过得,莫论无钱。
从今只望,儿婚女嫁,鸡犬山田。