译文:我们分手离别时正是柳絮满空,如雪的柳花纷纷扬扬洒落窗前。转眼之间初开的葵花像锦绣般鲜美,旁边一朵艳丽的红花倚靠栏边。
离别后世事焕然一新,只有我们俩还像从前。说到仕途失意怀才不遇之时,忽然凉风索索令人凄寒。
注释:好事近:词牌名,又名《钓船笛》等,双调四十五字,上下片各四句两仄韵。
史蘧庵:史可程,字蘧庵,史可法之弟。当时流寓宜兴,与作者交往唱和甚多。
吴阊:即苏州。苏州为春秋时吴国都会,有阊门,故称。
柳花天:即暮春,杨柳飞花时节。
雪:指柳絮,中国古代诗词中柳是作为惜别送行的象征物。晋时才女谢道韫咏雪,有“未若柳絮因风起”之句,此处是反用。
葵肌:指葵花。
红欹栏角:指栏角的花开得正盛。
吾徒:我辈,我们。
失路:此处比喻不得志。
索索:风声。
《好事近·分手柳花天》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了一位词人陈维崧在康熙五年(1666年)丙午时,从苏州归家后受到史蘧庵的邀请,二人相聚并且交谈甚欢。在这次相聚中,陈维崧感受到了英雄失路的悲伤情绪,于是写下了这首悲怆的词作。这首词是陈维崧酬答史蘧庵的和词,表达了他对英雄失路的深深怀念和悲伤之情。这个背景描绘了陈维崧在与史蘧庵的交谈中受到启发,通过词作表达了他对英雄的敬仰和对逝去时光的思念之情。 《好事近·分手柳花天》创作背景详情»
这篇赏析是关于一首词的描写。上片主要描写了春至夏的自然景象,以及词人与史蘧庵分别时的情景。词的开头两句“分手柳花天”并不单纯地描写春日的风光,而是借咏柳花来抒发离别之情。接着,词人通过“转眼葵肌初绣”这两句,将画面从春天的风光转变为夏天的景象,描述了初开的向日葵花和盛开的红花。上片侧重于描写景物,但并未透露出作者的真实感情,为下片抒情做了铺垫。
下片则抒发了词人对自己才华不被重视的无限感慨。词的开头两句“别来世事一番新,只吾徒犹昨”表达了词人的抒情之情。其中,“吾徒犹昨”指的是作者与史可程依然如故,他们两人都经历了社会的巨大变革,有着共同的遭遇。特别是陈维崧入清后,长期不得志,饥饿四方,备尝颠沛流离之苦。这里的“只吾徒犹昨”一句蕴含着怀才不遇的牢骚,但措辞委婉,没有直接表达出来。
结尾的“话到”两句则以纵笔抒发怀才不遇的感慨,同时在景物中寓情。词中的“英雄失路”反映了作者长期不得进身的压抑心态,这种悲愤已经积淀在他的内心深处,并非一时的牢骚。最后两句以煨结情,思想深沉,从平实的叙述中展现出一种内在的感人力量。
《好事近·分手柳花天》赏析详情»
陈维崧(1625~1682)是清代的词人和骈文作家。他的字是其年,号是迦陵。他出生在宜兴(今属江苏)的一个文化世家。在清初,他是一位有才华的学生,康熙十八年(1679年)他通过了博学鸿词的考试,并被任命为翰林院的检讨官。在他54岁的时候,他参与了修纂《明史》的工作,并在4年后在任职期间去世。