译文:
乘着五彩画舫,经过莲花池塘,船歌悠扬,惊醒安睡的鸳鸯。满身香气的少女只顾依偎着同伴嫣然倩笑,这些少女个个姿态美好,她们在娇笑中折起荷叶遮挡夕阳。
注释:
南乡子:原唐教坊曲名,后用作词牌名。原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。此作前三句押下平七阳韵,后三句押十八啸韵。
彩舫(fǎng):画舫,一种五彩缤纷的船。
棹(zhào)歌:行船时所唱之歌。
游女:出游的女子。带香:一作“带花”。
窈(yǎo)窕(tiǎo):姿态美好。
团荷:圆形荷叶。晚照:夕阳的余晖。
《南乡子·乘彩舫》译文及注释详情»
这首令词《南乡子·乘彩舫》是李珣在十世纪初创作的作品。当时,李珣正在东游粤地,他在这段时间里共创作了《南乡子》词集,其中包括了17首词。这些词描绘了南国水乡的风土人情,展现了鲜明的地方特色、强烈的生活气息和浓厚的民歌风味。《南乡子·乘彩舫》就是其中的一首。 《南乡子·乘彩舫》创作背景详情»
相互映衬,构成了一幅美丽的画面。少女们竞相折下荷叶,用它们遮挡夕阳的照射,既是为了保护自己的隐私,也是为了营造出浪漫的氛围。她们在这个时刻,仿佛置身于一个只属于她们的世界,尽情地沉浸在向往爱情的甜蜜滋味中。
最后一句“争窈窕,笑语盈盈”是对少女们娇美的写照。她们争相展示自己的婀娜身姿,笑语盈盈地交谈着,散发出青春的活力和美丽的光芒。她们的笑容如春风拂面,温暖而迷人,让人不禁为之心动。
整首词以描写春女游莲塘为主线,通过细腻的描写和生动的形象,展现了南国水乡少女的生活场景和情感世界。作者运用细腻的笔触和生动的语言,将少女们的喜悦、娇羞和向往爱情的情感表达得淋漓尽致。读者在阅读时,仿佛能够感受到少女们的欢快心情和青春活力,也能够想象出她们在莲塘中的美丽身影和动人笑容。整首词以其细腻的描写和鲜明的形象,给人以美的享受和情感的共鸣。
李珣(855?-930?)是五代时期的词人,字德润,他的祖先是波斯人。他居住在梓州(今四川省三台)。关于他的出生和死亡年份,目前没有确切的资料,大约在唐昭宗乾宁年间活动。尽管他的名气不大,但他的诗句常常令人动容。他的妹妹舜弦是王衍的昭仪,他曾经以秀才的身份预备参加贡试。此外,他还通晓医理,兼卖香药,这表明他仍然保留着波斯人的身份特色。蜀国灭亡后,他也没有投身于政治事业。李珣著有《琼瑶集》,但已经失传,现存有他的词作五十四首(见《唐五代词》),其中多是表达感慨之情的作品。