《南乡子·相见处》原文赏析

  • nán
    xiāng
    ·
    xiāng
    jiàn
    chù
  • [
    dài
    ]
  • xiāng
    jiàn
    chù
    wǎn
    qíng
    tiān
    tóng
    huā
    xià
    yuè
    tái
    qián
  • àn
    huí
    móu
    shēn
    shǔ
    shuāng
    cuì
    xiàng
    beì
    rén
    xiān
    guò
    shuǐ

原文: 相见处,晚晴天,刺桐花下越台前。
暗里回眸深属意,遗双翠,骑象背人先过水。


相关标签:写人少女爱情恋情南乡子

译文及注释

译文:在日暮天晴的时候,一位美丽纯真的少女和一位风度翩翩、俊雅倜傥的少年在越王台前盛开的刺桐花下偶然相遇。两人擦肩而过,她仍偷偷回望,深情地注视着少年,故意掉下一双翠羽,匆匆骑象离开游人,趟过小河先走了。

注释:南乡子:唐教坊曲名,后用作词牌。又名《好离乡》、《蕉叶怨》。原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。单调始自后蜀欧阳炯,此词牌即以欧阳炯《南乡子》为正体。南唐冯延巳始增为双调。冯词平韵五十六字,十句,上下片各四句用韵。另有五十八字体者。南乡子定格为双调五十六字,上下片各四平韵,一韵到底。
刺桐:植物名,似桐而有刺。
越台:即越王台,汉时南越王赵佗所筑,在今广州北越秀山上。
回眸(móu):回转目光。
深属意:表示深切的情意。
属(zhǔ)意:留情,暗含情意。
双翠:一双翠羽,女性头上妆饰品。
骑象:李珣笔下的岭南风光有着神奇的异域色彩。岭南古为百越之地,是百越族居住的地方,远古时就与象结下了不解之缘。象崇拜渗透到百越族生活的各个领域。骑象少女是岭南奇异风光与风物人情之美的结合。
背(bèi)人:指避开别人。 《南乡子·相见处》译文及注释详情»

创作背景

这篇创作背景描述了李珣的生平和他在广州的经历。李珣是一位受中国文化影响深远的波斯人,同时也是一位备受赞誉的诗人。他以经商为生,长期在外漂泊,曾经到过广州。在广州,李珣感到自在和满足,他过着自由自在的生活,并经常邀请女子一同游玩。李珣共创作了十七首《南乡子》词,这些词描绘了南国的山水风光和民俗人情。本文所描述的词就是其中的一首。 《南乡子·相见处》创作背景详情»

赏析

这篇赏析是对一首词的描述和评价。这首词描写了一位南方少女在越秀山上的越王台前与一位少年相遇并一见钟情的故事。词中通过描写时间、地点和环境,展现了初春的晴朗天气和盛开的刺桐花,为情人相会创造了绚丽的背景。词中还描绘了少女回眸属意的神态、遗物留情的举动以及少女羞涩的心理和含情脉脉的情态,给人留下了无限的想象空间。词中的“遗双翠”有多重意思,可能是表达心迹、试探对方的意思,也可能是定情信物。整首词只有三十三字,却能通过描绘景物和人物举动,塑造出一个多情而聪明的少女形象,展现了清新与质朴并存的风格。这首词使用了白描手法,写得自然流畅、空灵雅致,被认为可以与刘禹锡的《竹枝词》媲美,开创了新的境界。 《南乡子·相见处》赏析详情»

李珣

李珣(855?-930?)是五代时期的词人,字德润,他的祖先是波斯人。他居住在梓州(今四川省三台)。关于他的出生和死亡年份,目前没有确切的资料,大约在唐昭宗乾宁年间活动。尽管他的名气不大,但他的诗句常常令人动容。他的妹妹舜弦是王衍的昭仪,他曾经以秀才的身份预备参加贡试。此外,他还通晓医理,兼卖香药,这表明他仍然保留着波斯人的身份特色。蜀国灭亡后,他也没有投身于政治事业。李珣著有《琼瑶集》,但已经失传,现存有他的词作五十四首(见《唐五代词》),其中多是表达感慨之情的作品。

猜您喜欢

瑞鹤仙·晴丝牵绪乱

宋代 吴文英

晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。惹相思,春根酒畔。又争知、吟骨萦销,渐把旧衫重剪。
凄断。流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘凝扇。待凭信,拌分钿。试挑灯欲写,还依不妨,笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。

菩萨蛮·玉炉冰簟鸳鸯锦

唐代 牛峤

玉炉冰簟鸳鸯锦,粉融香汗流山枕。帘外辘轳声,敛眉含笑惊。
柳阴轻漠漠,低鬓蝉钗落。须作一生拚,尽君今日欢。

燕山亭·幽梦初回

宋代 张鎡

幽梦初回,重阴未开,晓色吹成疏雨。竹槛气寒,莼畹声摇,新绿暗通南浦。未有人行,才半启、回廊朱户。无绪。空望极霓旌,锦书难据。
苔径追忆曾游,念谁伴、秋千彩绳芳柱。犀奁黛卷,凤枕云孤,应也几番凝伫。怎得伊来,花雾绕、小堂深处。留住。直到老、不教归去。