《巫山一段云·古庙依青嶂》原文赏析

  • shān
    duàn
    yún
    ·
    miào
    qīng
    zhàng
  • [
    dài
    ]
  • miào
    qīng
    zhàng
    xíng
    gōng
    zhěn
    liú
    shuǐ
    shēng
    shān
    suǒ
    zhuāng
    lóu
    wǎng
    shì
    yōu
    yōu
  • yún
    cháo
    hái
    yān
    huā
    chūn
    qiū
    yuán
    jìn
    zhōu
    xíng
    duō
    chóu

原文: 古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼。往事思悠悠。
云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟。行客自多愁。


相关标签:宋词三百首婉约寺庙山水行舟怀念羁旅巫山一段云

译文及注释

译文:神女的祠庙依傍着十二峰,楚王的细腰宫依旧枕着碧绿的江流。潺潺流水和暖暖翠岚环绕着昔日宫妃的寝楼,悠悠往事真叫人感慨万千。
巫山从早到晚雨迷云轻,春去秋来花开花落,岁月就这般流逝。何必要猿啼声声传向孤舟,远行的旅客自有许多忧愁。

注释:
巫山一段云:唐教坊曲,原咏巫山神女事。后用为词牌。双调小令,四十四字,前后片各三平韵。
古庙:指巫山脚下供奉神女的祠庙。
青嶂(zhàng):即十二峰。嶂:形势高险象屏障的山峰。
行宫:京城以外供帝王出巡时居住的宫室,此处指楚细腰宫遗址。
枕(zhěn)碧流:意为行宫临水而建。
妆楼(zhuāng lóu):寝楼,指细腰宫中宫妃所居。
云雨:指宋玉《高唐赋序》楚怀王梦中幽会巫山神女之事。
烟花:泛指自然界艳丽的景物。
啼猿(tí yuán):巫峡多猿,猿声凄厉如啼。 《巫山一段云·古庙依青嶂》译文及注释详情»

创作背景

这篇创作背景描述了词人在前蜀覆灭后乘船漂流三峡的情景。词人在漂流的过程中,经过了巫山细腰宫的遗迹,这让他不禁回忆起了千年前的历史和相关的传说。在这种情境下,词人写下了一首具有咏史性质的词篇。这篇创作背景为读者提供了一个诗人创作的背景和灵感来源,同时也为读者提供了一种情感上的共鸣和思考的空间。 《巫山一段云·古庙依青嶂》创作背景详情»

赏析

这篇赏析主要是对一首词进行解读和分析。这首词以描写望景和舟中所感为主线,通过对景物的描绘和词人的感受,表达了岁月流逝、世事变幻以及个人身世之感。

在上片中,词人通过描写古庙和行宫所处的环境,运用拟人化的手法,表达了对神女和楚王的依恋和不舍之情。同时,词人通过描写“水声山色锁妆楼”,烘托出一种幽深孤寂的气氛,引发了词人的愁思和遐想。

在下片中,词人继续表达了对往事的思念和对岁月流逝的感慨。通过描写“云雨朝还暮,烟花春复秋”,词人既表达了岁月无情的特点,又暗示了昔日美好的景象已经逝去。最后,词人以“啼猿何必近孤舟,行客自多愁”结尾,表达了自己在这个环境中的感受,以景物结合情感,营造出凄迷的意境。

整首词通过描写景物和词人的感受,将吊古与伤今结合在一起,表达了深沉的今昔兴亡之感。词人通过沉郁真挚的感情和曲折蕴藉的笔调,完全摆脱了传统的“儿女之情”,展现了个人对岁月流逝和世事变幻的思考和感慨。 《巫山一段云·古庙依青嶂》赏析详情»

李珣

李珣(855?-930?)是五代时期的词人,字德润,他的祖先是波斯人。他居住在梓州(今四川省三台)。关于他的出生和死亡年份,目前没有确切的资料,大约在唐昭宗乾宁年间活动。尽管他的名气不大,但他的诗句常常令人动容。他的妹妹舜弦是王衍的昭仪,他曾经以秀才的身份预备参加贡试。此外,他还通晓医理,兼卖香药,这表明他仍然保留着波斯人的身份特色。蜀国灭亡后,他也没有投身于政治事业。李珣著有《琼瑶集》,但已经失传,现存有他的词作五十四首(见《唐五代词》),其中多是表达感慨之情的作品。

猜您喜欢

于玄武陂作诗

魏晋 曹丕

兄弟共行游,驱车出西城。
野田广开辟,川渠互相经。
黍稷何郁郁,流波激悲声。
菱芡覆绿水,芙蓉发丹荣。
柳垂重荫绿,向我池边生。
乘渚望长洲,群鸟讙哗鸣。
萍藻泛滥浮,澹澹随风倾。
忘忧共容与,畅此千秋情。

夜下征虏亭

唐代 李白

船下广陵去,月明征虏亭。
山花如绣颊,江火似流萤。

利州南渡

唐代 温庭筠

澹然空水带斜晖,曲岛苍茫接翠微。
波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。
数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。
谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。