《游侠篇》原文赏析

  • yóu
    xiá
    piān
  • [
    weì
    jìn
    ]
    zhāng
    huá
  • piān
    piān
    gōng
    zhuó
    shì
    chèng
    xián
    míng
  • lóng
    fāng
    jiāo
    zhēng
    guó
    bìng
    kàng
    héng
  • shí
    sān
    qiān
    mén
    xià
    duō
    háo
    yīng
  • yóu
    shuō
    cháo
    zhì
    biàn
    shì
    zòng
    héng
  • mèng
    cháng
    dōng
    chū
    guān
    shēn
    yóu
    míng
  • xìn
    líng
    西
    fǎn
    weì
    qín
    rén
    kuī
    bīng
  • zhào
    shèng
    nán
    chǔ
    nǎi
    máo
    suì
    xíng
  • huáng
    xiē
    beǐ
    shì
    qín
    tài
    hái
    jīng
  • meǐ
    zaī
    yóu
    xiá
    shì
    shàng
    qīng
  • shì
    hǎo
    shī
    lǎo
    péng

原文: 翩翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥兵。
赵胜南诅楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老、彭。


相关标签:乐府赞颂游侠

译文及注释

补充汉字译文及注释:

译文:
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。

注释:
四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
七国:指战国七雄。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
赵胜:即平原君。
诅:以福祸之言在神前相约定。
黄歇:指春申君。
荆:楚国别名。
老、彭:老子、彭祖。 《游侠篇》译文及注释详情»

简析

张华是一位诗人,他的诗风展现了从魏到晋的过渡。他的《游侠篇》是模仿了曹植的《名都篇》,诗中赞赏了游侠之士和战国时期的四位公子的聪明才智。

张华的诗风表现了从魏到晋的过渡。这意味着他的诗作在风格和主题上呈现出了一种过渡性质,既有魏朝的影响,又有晋朝的特点。这种过渡性质使得他的诗作在当时的文学界引起了一定的关注。

他的《游侠篇》是模仿了曹植的《名都篇》。曹植是三国时期著名的文学家,他的《名都篇》是一首赞美洛阳城的诗。张华通过模仿曹植的作品,表达了对游侠之士和战国四公子的赞赏之情。

在《游侠篇》中,张华赞美了游侠之士和战国四公子的贤明。游侠之士是指那些勇敢无畏、热血豪情的人,他们以义气和忠诚为准则,为正义而战。战国四公子则是指战国时期的四位贵族子弟,他们在乱世中展现出了非凡的智慧和才能。

通过赞赏游侠之士和战国四公子,张华表达了对这些人的敬佩和钦佩之情。他认为他们的行为和智慧是值得称赞和学习的,同时也反映了当时社会对于勇气和智慧的崇尚。

总的来说,张华的诗风展现了从魏到晋的过渡,他的《游侠篇》模仿了曹植的作品,赞赏了游侠之士和战国四公子的贤明。这些作品不仅展示了当时社会对于勇气和智慧的崇尚,也反映了张华对于这些人的敬佩和钦佩之情。 《游侠篇》简析详情»

魏晋诗人张华的照片
张华

张华(232年-300年),字茂先,范阳方城(今河北固安)人。他是西晋时期的政治家、文学家和藏书家。他是西汉留侯张良的十六世孙,唐朝名相张九龄的十四世祖。

张华擅长诗赋,他的作品词藻华丽。他还编纂了中国第一部博物学著作《博物志》。《隋书·经籍志》中记载有《张华集》十卷,但已经失传,明代的张溥辑有《张茂先集》。

张华热爱书籍,精通目录学,曾与荀勖等人依照刘向的《别录》整理典籍。《宣和书谱》中记载了他的草书作品《得书帖》和行书作品《闻时帖》。

根据以上内容,可以整理补充如下:

张华的出生年份是232年,去世年份是300年。他的字是茂先,出生地是范阳方城(今河北固安)。他是西晋时期的政治家、文学家和藏书家。他是西汉留侯张良的十六世孙,唐朝名相张九龄的十四世祖。

张华在诗赋方面有很高的造诣,他的作品词藻华丽。他还编纂了中国第一部博物学著作《博物志》。《隋书·经籍志》中记载有《张华集》十卷,但这部作品已经失传,明代的张溥辑有《张茂先集》。

除了文学才华,张华还对书籍有着深厚的兴趣。他精通目录学,曾与荀勖等人一起整理典籍,参照刘向的《别录》进行整理工作。他的草书作品《得书帖》和行书作品《闻时帖》被收录在《宣和书谱》中。

猜您喜欢

假乐

先秦 佚名

假乐君子,显显令德,宜民宜人。受禄于天,保右命之,自天申之。
干禄百福,子孙千亿。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由旧章。
威仪抑抑,德音秩秩。无怨无恶,率由群匹。受福无疆,四方之纲。
之纲之纪,燕及朋友。百辟卿士,媚于天子。不解于位,民之攸塈。

江汉

先秦 佚名

江汉浮浮,武夫滔滔。
匪安匪游,淮夷来求。
既出我车,既设我旟。
匪安匪舒,淮夷来铺。
江汉汤汤,武夫洸洸。
经营四方,告成于王。
四方既平,王国庶定。
时靡有争,王心载宁。
江汉之浒,王命召虎:式辟四方,彻我疆土。
匪疚匪棘,王国来极。
于疆于理,至于南海。
王命召虎:来旬来宣。
文武受命,召公维翰。
无曰予小子,召公是似。
肇敏戎公,用锡尔祉。
釐尔圭瓒,秬鬯一卣。
告于文人,锡山土田。
于周受命,自召祖命,虎拜稽首:天子万年!虎拜稽首,对扬王休。
作召公考:天子万寿!明明天子,令闻不已,矢其文德,洽此四国。

木兰花慢·寿秋壑

宋代 吴文英

记琼林宴起,软红路、几西风。想汉影千年,荆江万顷,槎信长通。金狨。锦鞯赐马,又霜横、汉节枣仍红。细柳春阴喜色,四郊秋事年丰。
从容。岁晚玉关,长不闭、静边鸿。访武昌旧垒,山川相缪,日费诗筒。兰宫。系书翠羽,带天香、飞下玉芙蓉。明月瑶笙奏彻,倚楼黄鹤声中。