译文:十年愁眼不开眼泪巴巴,今天思念家乡,明天思念家乡。一团明晃晃的北方月亮照在窗纱上,北方又传来阵阵胡笳声。
玉人劝我斟酌美酒,手指快速搓转弹琵琶,慢搓转弹琵琶。此地一别后各奔天涯,想寄上一枝梅花,又不知梅花寄往何处。
注释:巴巴:形容心情迫切。
燕月:燕地之月,北方的月亮。
塞上:泛指北方。
流霞:神话传说中的仙酒名,泛指美酒。
捻(niǎn):琵琶弹奏指法一种,用左手按弦在柱上左右捻动。
寄梅花:古人有折梅寄远,表示思念亲友的习俗。
《一剪梅·怀旧》译文及注释详情»
这篇创作背景是在1285年(元世祖至元二十二年)创作的。汪元量是一位擅长琴艺的人,他曾经为谢太后和王昭仪服务。在宋朝灭亡后,他随着三宫留在燕地。他和幼主以及谢太后等人被迁往上都和大都之间往返十余年。这首词被称为“十年”,也有“燕月”的称呼,是词人和幼主等人自上都回到大都后创作的。词人被迁移到燕地是在1276年(元世祖至元十三年),到这个时候正好是十年。 《一剪梅·怀旧》创作背景详情»
寻”之句,可见是指思念的爱人。词人在异乡思念家乡的同时,也思念着远方的爱人,这使得他的思念之情更加复杂而深沉。接下来的几句,通过描绘美酒、美人和美景,展现了词人对爱人的深情厚意。他用“流霞”来形容美酒的色彩,将爱人比作“玉人”,将美景比作“瑶台”,将自己的思念比作“燕子”,将爱人的容颜比作“花容月貌”。这些形象的描绘,使得词人的思念之情更加生动而真切。
最后两句,词人将自己的思念之情与爱人的思念之情相互呼应。他说:“燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,燕子楼头,
《一剪梅·怀旧》赏析详情»
汪元量(1241~1317年后)是南宋末期的一位诗人、词人和宫廷琴师。他的字是大有,号称水云,也自称水云子、楚狂、江南倦客,出生在钱塘(今浙江杭州)。他是琳的第三个儿子。在度宗时期,他以他擅长的琴技供奉宫廷。
恭宗德祐二年(1276年),临安被攻陷,汪元量随着三宫妃嫔一起逃到燕京。他曾经在狱中拜访过文天祥。元世祖至元二十五年(1288年),他出家成为一名道士,并成功南归,次年回到了钱塘。之后,他经常往来于江西、湖北、四川等地,最终在湖山度过了晚年。
汪元量的诗作大多记录了国家亡国前后的事情,被时人比作杜甫,被称为“诗史”。他有两部重要的著作,《水云集》和《湖山类稿》。