原文: 联翩漕舸入神州,梁主经营摇宋休。
一自胡儿来饮马,春波惟见断冰流。
译文:过去连绵不断的运粮船队从南方经汴河来到汴京城,后梁朱温开始,苦心经营的汴京城到现在已至尾声。
自从这里被金人占领,在汴河边给马喝水,如今汴河的春天只见到断冰层层。
注释:联翩:形容连续不断。
漕:漕运。
舸:大船。
补充汉字译文及注释:
译文:过去连绵不断的运粮船队从南方经汴河来到汴京城,后梁朱温开始,苦心经营的汴京城到现在已至尾声。
自从这里被金人占领,在汴河边给马喝水,如今汴河的春天只见到断冰层层。
注释:联翩(lián fēn):形容连续不断。
漕(cáo):漕运,指运输粮食等物资的船队。
舸(gě):大船,指用于运输货物的较大型船只。
《汴京纪事二十首 其五》译文及注释详情»
刘子翚(1101~1147)是宋代的一位理学家。他的字是彦冲,也有人称他为彦仲,号屏山,又有人称他为病翁,学界尊称他为屏山先生。刘子翚出生在建州崇安(今属福建),他是刘韐子和刘子羽的弟弟。他曾经通过荫补的方式成为承务郎,后来担任通判兴化军。然而,因为患病,他辞去了官职回到武夷山,专心致志地从事讲学。他在《周易》方面的研究颇有造诣,朱熹曾经向他学习。刘子翚著有《屏山集》一书。关于他的具体出生和死亡日期,目前没有详细的记录。