《恨赋》原文赏析

  • hèn
  • [
    nán
    beǐ
    cháo
    ]
    jiāng
    yān
  • shì
    wàng
    píng
    yuán
    màn
    cǎo
    yíng
    liǎn
    hún
  • rén
    shēng
    dào
    tiān
    dào
    níng
    lún
    shì
    běn
    hèn
    rén
    xīn
    jīng
  • zhí
    niàn
    zhě
    hèn
    ér
  • zhì
    qín
    àn
    jiàn
    zhū
    hóu
    西
    chí
  • xuē
    píng
    tiān
    xià
    tóng
    wén
    gòng
    guī
    huá
    shān
    weí
    chéng
    yuān
    weí
    chí
  • xióng
    weì
  • fāng
    jià
    yuán
    tuó
    weí
    liáng
    xún
    hǎi
    yòu
    sòng
  • dàn
    hún
    duàn
    gōng
    chē
    wǎn
    chū
  • ruò
    nǎi
    zhào
    wáng
    qiān
    fáng
    líng
  • báo
    xīn
    dòng
    meì
    dàn
    shén
    xìng
  • bié
    yàn
    meǐ
    sāng
    jīn
    chéng
  • zhì
    jiǔ
    yǐn
    beī
    lái
    tián
    yīng
  • qiān
    qiū
    wàn
    suì
    weí
    yuàn
    nán
    shèng
  • zhì
    jūn
    jiàng
    beǐ
    míng
    shēn
    yuān
  • jiàn
    zhù
    diào
    yǐng
    cán
    hún
  • qíng
    wǎng
    shàng
    jùn
    xīn
    liú
    yàn
    mén
  • liè
    shū
    shì
    hái
    hàn
    ēn
  • cháo
    lòu
    zhì
    shǒu
    yán
    ruò
    míng
    feī
    shí
    yǎng
    tiān
    tài
  • tái
    shāo
    yuǎn
    guān
    shān
  • yáo
    fēng
    bái
    西
  • lǒng
    yàn
    shào
    feī
    dài
    yún
    guǎ
  • wàng
    jūn
    wáng
    zhōng
    jué
  • zhì
    nǎi
    jìng
    tōng
    jiàn
    guī
    tián
  • guān
    què
    sǎo
    sài
    mén
    shì
  • zuǒ
    duì
    rén
    nòng
    zhì
  • tuō
    lüè
    gōng
    qīng
    diē
    dàng
    wén
    shǐ
  • zhì
    cháng
    huái
    怀
  • zhōng
    sàn
    xià
    shén
    yáng
  • zhuó
    láo
    yǐn
    qín
    chén
    zhāng
  • qiū
    xiāo
    suǒ
    yún
    guāng
  • qīng
    xiá
    zhī
    xiū
    zhī
  • huò
    yǒu
    chén
    weī
    niè
    zhuì
    xīn
  • qiān
    hǎi
    shàng
    liú
    shù
    lǒng
    yīn
    rén
    dàn
    wén
    beī
    fēng
    xiě
    xià
    zhān
    jīn
  • hán
    suān
    tàn
    xiāo
    luò
    yīn
    chén
  • ruò
    nǎi
    dié
    chē
    tún
    guǐ
    huáng
    chén
    chuī
  • yān
    duàn
    huǒ
    jué
    quán
  • zaī
    chūn
    cǎo
    qiū
    fēng
    jīng
    qiū
    fēng
    chūn
    cǎo
    shēng
  • luó
    chí
    guǎn
    jìn
    qín
    miè
    qiū
    lǒng
    píng
  • jiē
    yǒu
    yǐn
    hèn
    ér
    tūn
    shēng

原文: 试望平原,蔓草萦骨,拱木敛魂。
人生到此,天道宁论?于是仆本恨人,心惊不已。
直念古者,伏恨而死。
至如秦帝按剑,诸侯西驰。
削平天下,同文共规,华山为城,紫渊为池。
雄图既溢,武力未毕。
方架鼋鼍以为梁,巡海右以送日。
一旦魂断,宫车晚出。
若乃赵王既虏,迁于房陵。
薄暮心动,昧旦神兴。
别艳姬与美女,丧金舆及玉乘。
置酒欲饮,悲来填膺。
千秋万岁,为怨难胜。
至如李君降北,名辱身冤。
拔剑击柱,吊影惭魂。
情往上郡,心留雁门。
裂帛系书,誓还汉恩。
朝露溘至,握手何言?若夫明妃去时,仰天太息。
紫台稍远,关山无极。
摇风忽起,白日西匿。
陇雁少飞,代云寡色。
望君王兮何期?终芜绝兮异域。
至乃敬通见抵,罢归田里。
闭关却扫,塞门不仕。
左对孺人,顾弄稚子。
脱略公卿,跌宕文史。
赍志没地,长怀无已。
及夫中散下狱,神气激扬。
浊醪夕引,素琴晨张。
秋日萧索,浮云无光。
郁青霞之奇意,入修夜之不旸。
或有孤臣危涕,孽子坠心。
迁客海上,流戍陇阴,此人但闻悲风汩起,血下沾衿。
亦复含酸茹叹,销落湮沉。
若乃骑叠迹,车屯轨,黄尘匝地,歌吹四起。
无不烟断火绝,闭骨泉里。
已矣哉!春草暮兮秋风惊,秋风罢兮春草生。
绮罗毕兮池馆尽,琴瑟灭兮丘垄平。
自古皆有死,莫不饮恨而吞声。


相关标签:哀伤幽怨遗恨

译文及注释

译文:
秋色连天,平原万里。
The autumn colors stretch across the sky the plains extend for thousands of miles.
注释:
秋色连天:形容秋天的景色非常美丽。
平原万里:形容平原广阔无边。

这里是古战场的残迹。放眼望去,只有那缠绕着尸骨的蔓草和那阴森的枯木。它如同一座收敛魂魄的地狱,凄凉,萧索。如果人生已经走到这一步,又怎能知晓天道安在?
This is the remnants of an ancient battlefield. Looking around there are only vines entwined with bones and eerie dead trees. It is like a hell that contains the souls desolate and bleak. If one's life has reached this point how can they know where the will of heaven lies?
注释:
古战场的残迹:指这个地方曾经是一片战场,现在只剩下一些残留的痕迹。
收敛魂魄的地狱:比喻这个地方阴森凄凉,让人感到毛骨悚然。

满目孤愁,心怀万般伤痛,脑海中仿佛又忆起随时间远去的亡灵。想那孤垒荒凉,危亭旷望,有多少人终因饮恨余生而心死神伤?
Full of loneliness the heart filled with countless sorrows memories of the departed souls resurface in the mind. Thinking of the desolate fortress and the empty pavilion how many people have died in despair and sorrow?
注释:
满目孤愁:形容眼前景象充满了孤独和忧愁。
饮恨余生:形容因为遭受打击或失败而心灰意冷,度日如年。

秦始皇举起手中的剑指向东方,而九国联军的百万雄师也已经举兵西进。
Emperor Qin Shi Huang raised his sword towards the east while the million-strong army of the nine allied states had already marched westward.
注释:
秦始皇:中国历史上的第一个皇帝。
九国联军:指九个国家联合起来的军队。

诸侯征战数百年,天地旋转,日月无光。最终秦皇削平了天下,而所有异国的文明也都随着刀光剑影化为碎片,流向虚空。
The feudal lords fought for hundreds of years the heavens and earth rotated and the sun and moon lost their light. In the end Emperor Qin unified the world and all the foreign civilizations were shattered and vanished into thin air.
注释:
诸侯:指中国古代的各个国家的统治者。
异国的文明:指中国以外的其他国家的文化。

依仗华山之险为城,紫渊之深为池,平定天下的雄图大业已经完成,而残暴的本性终究没有改变。架起鼋作为梁木,又流放了百万人民作为开边的士兵。江山飘摇,风雨无情,三十年的红颜转瞬逝,只落的个茫然使心惊!戍客断魂之日,却已魂归西天......
Relying on the treacherousness of Mount Hua as a fortress and the depth of the Purple Abyss as a pond the grand plan of pacifying the world has been completed but the cruel nature has not changed. Using the tortoise as a beam millions of people were exiled as border soldiers. The country is in turmoil the wind and rain are merciless the beauty of thirty years is fleeting leaving only a sense of confusion and shock! On the day when the souls of the frontier guards are broken their souls have already returned to the Western Heaven...
注释:
华山之险:指华山的险峻地势。
紫渊之深:指紫渊的深邃水域。
架起鼋作为梁木:比喻以残忍的手段来维持统治。
开边的士兵:指被流放到边疆的士兵。

赵王被俘虏后,终于离开了祖辈守卫百年的千里疆土,驾着哀鸣的马,身后跟着洒下热泪的臣子,向房陵进发。
After being captured King Zhao finally left the thousand-mile territory guarded by his ancestors for a hundred years. Riding a mournful horse followed by ministers shedding tears he headed towards Fangling.
注释:
赵王:指赵国的国王。
房陵:赵国的陵墓。

每当夕阳西下的时候,想起那一桩桩历历在目的往事,雕梁玉砌,皇宫宝殿随水波无情的东流。回忆了它不知道多少次,每一次都久久的不能释然……
Whenever the sun sets in the west memories of those vivid past events come to mind. The carved beams and jade walls the imperial palace and its halls all flow away mercilessly with the water. I have recalled it countless times but each time I am unable to find solace...
注释:
雕梁玉砌:指精美的建筑物。
随水波无情的东流:比喻事物的变迁和消逝。

别了故地的艳姬美女,丢弃了华贵的金车玉乘。想举杯痛饮的时候,悲伤便如那连天雪浪般倾泻出来……可恨可叹啊,蹉跎英雄志,苍老少年情!
Farewell to the beautiful women of the old land abandoning the luxurious golden carriages. When I want to raise my cup and drink in sorrow sadness pours out like an endless wave of snow... How hateful and lamentable wasting heroic aspirations aging the feelings of youth!
注释:
艳姬美女:指美丽的女子。
金车玉乘:指豪华的马车。
蹉跎英雄志,苍老少年情:形容英雄志向被浪费,年少时的激情被岁月消磨。

千古功名仍在,但生前却是寂寞不幸,功名啊功名,你终比不上一腔悲愤的积怨!
Eternal fame remains but in life it was lonely and unfortunate. Oh fame you are ultimately inferior to the accumulated resentment filled with sorrow and indignation!
注释:
千古功名:指留名青史,流传千古的功绩。
一腔悲愤的积怨:指内心深处的悲伤和愤怒。

李陵打过大漠,北进数千里,所过之处,白刃一指,血海汪洋。只叹是三年征战,终抵不过胡人的八万铁骑。
Li Ling crossed the desert and advanced thousands of miles to the north. Wherever he went 《恨赋》译文及注释详情»

艺术成就

江淹是中国历史上南朝时期的著名文学家,他的艺术成就主要体现在他的作品《恨赋》上。这篇作品以人生短暂、无法实现心愿为主题,通过各种艺术形象表达了对现实的无奈和对此的悲伤。江淹运用高超的概括能力,通过列举不同类型的历史人物来进行典型性概括,以此表达人们的普遍情感。尽管各个人物的苦衷不同,但最终都传达出一种普遍的情感,这也是人们赞赏这篇文章的重要原因。

《恨赋》给人一种愁闷难抒之感。这篇文章结构清晰,条理明确,文辞优美,情景交融,形成了一种慷慨悲凉的氛围,具有浓厚的抒情色彩和艺术感染力,因此长期以来一直被人们传诵。然而,读者也应该注意到,《恨赋》全篇充满消极情绪,甚至有些绝望的感觉。江淹不仅具有优秀的政治智慧,还具备出色的文学才华。然而,在文学上,他取得巨大成就的作品却是《恨赋》和《别赋》这样充满悲愤和苍凉气息的作品。这可能不仅仅是因为他早年仕途不顺的原因,更多的是因为他内心的悲观情绪。而他内心悲观的原因主要是当时的社会环境。江淹生活的南北朝时期是一个由门阀士族掌权的社会,等级制度极其严格,与他齐名的鲍照的许多诗篇都是讽刺当时门阀制度的。江淹出身寒微,13岁丧父,靠砍柴养母为生,出身低微,再加上幼年的不幸,这些都是造成他内心悲观的重要原因。他的心理悲观加上仕途的坎坷,才造就了这篇传世之作。今天我们有幸再次阅读这篇作品,除了感谢作者,还应该感谢那些将其保存下来的人,因为一篇不朽的文学佳作的诞生是多么不容易啊!

齐梁时期的文学作品善于在题材和风格的处理上进行创新,各具新意。在齐梁时期,江淹和任昉是代表性的作家,他们的作品在前期的笔力健爽中独树一帜。江淹的《别赋》和《恨赋》构思新颖,是南朝抒情小赋的名篇之一。 《恨赋》艺术成就详情»

分析

《恨赋》是一篇描写人们内心恨意的赋作。文章分为两个部分,第一部分是开篇序言,第二部分是重点部分。

开篇序言中,作者通过描写眺望原野的景象,表达了自己内心的苍凉悲愤之感。他说人生到了这种境地,已经没有吉凶祸福可言了。他自己本来就是个含恨之人,看到这种情景,更加想到古时那些饮恨而死的人。

重点部分从第二段到第九段,列举了六个人物的不同恨意。首先是秦始皇,他用武力统一天下,但他的雄心壮志并未完全实现,因此他魂断西方,这是始皇壮志未酬之恨。接着是赵王迁,他被迁徙到房陵后,失去了美丽的姬妾和富丽堂皇的车马,最终死去,怨恨依然无尽无穷,这是赵迁亡国辱身之恨。

除了这两个人物,文章还提到了李陵、王昭君、冯衍、嵇康等人,他们各自都有不同的恨意。通过列举这些人物的恨意,作者展示了人们内心的不满和怨恨。

整篇文章以赋的形式写就,通过描写不同人物的恨意,表达了作者对人生苍凉悲愤的感受。这篇文章以其深刻的思考和独特的表达方式,给读者留下了深刻的印象。 《恨赋》分析详情»

南北朝诗人江淹的照片
江淹

江淹(444—505),字文通,南朝著名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫好学,六岁能诗,十三岁丧父。二十岁左右在新安王刘子鸾幕下任职,开始其政治生涯,历仕南朝宋、齐、梁三代。

江淹在仕途上早年不甚得志。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦文案牵连,被诬受贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。

宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,大受重用。江淹在齐朝任职期间,以其文才和政治见解受到赞赏,被封为中书侍郎,后又升任为尚书左仆射。

然而,江淹的政治生涯并不顺利。齐朝末年,江淹因与权臣萧宝夤发生冲突而被贬为吴兴太守。随着齐朝的灭亡,江淹投降南梁,被任命为尚书左仆射、吏部尚书等职位。

江淹晚年过着颇为悲惨的生活。南梁末年,江淹因与宰相萧思话发生争执,被贬为临川太守。不久后,南梁被陈朝所灭,江淹被俘并被陈朝封为庐陵太守。然而,江淹并未享受到封官之乐,不久后便因病去世。

江淹一生以其才华横溢的文学作品和政治见解闻名于世。他的散文作品《别赋》、《世说新语》等被誉为南朝文学的瑰宝,对后世文学产生了深远的影响。尽管江淹的政治生涯多次受挫,但他始终坚持自己的理想和信念,为南朝文化的繁荣和发展做出了重要贡献。

猜您喜欢

立春后言怀招汴州李匡衙推

唐代 窦常

闲斋夜击唾壶歌,试望夷门奈远何。每听寒笳离梦断,
时窥清鉴旅愁多。初惊宵漏丁丁促,已觉春风习习和。
海内故人君最老,花开鞭马更相过。

杏山馆听子规

唐代 窦常

楚塞馀春听渐稀,断猿今夕让沾衣。
云埋老树空山里,仿佛千声一度飞。

哭张仓曹南史

唐代 窦常

万事竟蹉跎,重泉恨若何。官临环卫小,身逐转蓬多。
丽藻尝专席,闲情欲烂柯。春风宛陵路,丹旐在沧波。