《冬夕寄青龙寺源公》原文赏析

  • dōng
    qīng
    lóng
    yuán
    gōng
  • [
    táng
    dài
    ]
    láng
    shì
    yuán
  • liǎn
    hán
    zhú
    ān
    shàn
    guò
    lòu
    shēng
  • gāo
    sōng
    cán
    luò
    shēn
    jǐng
    dòng
    hén
    shēng
  • qìng
    fēng
    zhī
    dòng
    xuán
    dēng
    xuě
    míng
  • dāng
    zhāo
    宿
    chéng
    yuè
    shàng
    fāng
    xíng

原文: 敛屦入寒竹,安禅过漏声。
高松残子落,深井冻痕生。
罢磬风枝动,悬灯雪屋明。
何当招我宿,乘月上方行。


相关标签:冬天写景

译文及注释

译文:我轻轻地踏过寒竹林,只能听到铜壶水滴滴落的声音,打坐修禅。高高的松树上掉下了松果,深井的水面也慢慢结冰。磬声停止后,屋外的树枝仍然随风摇动,悬挂的烛灯将被皑皑白雪覆盖的屋舍照得格外温暖明亮。你邀请我留宿在你那里,让我在月光下感受万物的宁静和内心的平静。

注释:敛屦:犹摄足。踮起脚走路,表示敬肃。
安禅:佛家术语,即安静地打坐。
漏声:铜壶滴漏的声音。
罄:佛寺中使用的一种钵状物,用铜铁铸成,既可作为念经时的打击乐器,也可敲响集合寺众。
何当:犹何日何时。
乘月:即沐浴在月光下。
上方:住持僧人居住的内室,也指佛寺。 《冬夕寄青龙寺源公》译文及注释详情»

唐代诗人郎士元的照片
郎士元

郎士元是唐代的一位诗人,他的生卒年不详,有一种说法是727年至780年。他字君胄,出生在中山(今河北定县)。

在天宝十五年(756年),郎士元考取了进士,成为一名官员。然而,在安史之乱期间,他被迫逃离京城,避难江南地区。

宝应元年(762年),郎士元被任命为渭南尉,后来历任拾遗、补阙、校书等职务,最终升至郢州刺史的官职。

郎士元和另一位诗人钱起齐名,被世人称为钱郎。他们的诗名非常盛行,当时有一句流传下来的话说:前有沈宋,后有钱郎,意思是说在沈约和宋之问之后,又出现了钱起和郎士元这样的杰出诗人。

尽管郎士元的生平资料不太详细,但他的诗作在当时非常有名,被后人广泛传颂。

猜您喜欢

阁夜

唐代 杜甫

岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。(千家 一作:几家)
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。(音书 一作:依依)

于长安归还扬州九月九日行薇山

南北朝 江总

心逐南云逝,形随北雁来。
故乡篱下菊,今日几花开。

不第后赋菊

唐代 黄巢

待到秋来九月八,我花开后百花杀。
冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。