译文:
将梅花从树上剪下来后,倒映溪中的梅枝影也即分成两截,但映在平静似镜的溪水中的梅影却显得更加空疏、自在。将梅花放置在窗台上,梅花的清香给居所带来了春的气息,独守广寒的嫦娥也将月光洒照在梅枝上陪伴。眼前的梅枝已有多年,枝上长着泪痕似的斑斑白霜般的苔藓,它与我头上的苍苍白发互相映衬。沿着驿道,踏着浅雪,将梅花的清香一路散发在浅雪中的冻草上,紧赶而来,终于在除夜黄昏时送到了。
好像在梦中见到梅神冰肌玉骨,身披素缟在风中翩翩起舞。醉梦醒后,仍在幻觉中,仿佛听到翠羽啁唧的声音。时间已过很久,连插着梅枝的壶中泉水也渐渐由冷变暖。只见青灯上的灯光也渐转暗,室外已泛出晓光,忽然感到又一个新年到来了。但是害怕它们翩然起舞,就像蝴蝶和雪一样。
注释:
花犯:词牌名,为周邦彦自度曲。双调一百零二字。前段十句,六仄韵;后段九句,四仄韵。
黄复庵:作者友人,生平不详。
横枝:指梅的枝条。
翛(xiāo)然:即无拘无束,自由自在。
孀娥:即嫦娥。因她弃夫后羿奔月,故称之孀娥。孀,一本作“霜”。
古苔:有苔藓寄生在梅树根枝之上,称苔梅。古传苔梅有二种:宜兴张公洞之苔梅,苔厚花极香;绍兴之苔梅,其苔如绿丝,长尺余。千点:一本作“痕饱”。
苍华:花白。
驿路:有驿站的大道。
飞香:喻指梅。冻:一本作“冷”,一本作“暗”。
琼娘:许飞琼,传说中的仙女。《汉武帝内传》:王母“命侍女许飞琼鼓震灵之簧。”
纤缟:白色的衣裙。缟(gǎo),白色。
绀壶:指插梅枝的天青色水壶。绀(gàn),深青带红的颜色。
玉龙:笛子。杳:悠远。
《花犯·谢黄复庵除夜寄古梅枝》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了一首词的具体创作年代不详,但在作者的词集《梦窗词》中有多首词提到了黄复庵,如《月中行·和黄复庵》和《倒犯·赠黄复庵》等,表明作者与黄复庵之间有着深厚的情谊。这首词是作者在除夕黄昏收到黄复庵赠送的古梅枝后,为了答谢友人而创作的。 《花犯·谢黄复庵除夜寄古梅枝》创作背景详情»
“剪横枝”三句,描绘了友人寄梅的情景。梅树生长在溪水旁,梅枝纵横飘逸。复庵将梅枝剪下后,梅枝的倒影在溪水中分成两截,映在平静的溪水中更显空疏自在。
“小窗”三句,描述了词人收到梅枝后的情景。除夕夜,词人收到了复庵寄来的古梅枝,将它们放在窗台上。梅花的清香给词人的居所带来了春的气息,孤独守夜的嫦娥也将月光洒照在梅枝上,陪伴词人共度除夜。
“古苔”两句,点出了梅枝的古老特征。词人说,眼前的梅枝已经有多年了,它上面长满了像泪痕一样的白霜苔藓。梅枝与词人头上的花白头发相映成趣,令人相互怜惜。
“料浅雪”两句,补充了送梅的情景。词人想象着复庵派人沿着驿道,踏着浅雪,将梅花的清香散发在冻草上,匆忙而来,最终在除夜黄昏时送到了词人家。上片按照时间顺序叙述了友人寄梅的过程,层次清晰。
“行云”三句,描写了词人梦中的梅神。梦中,词人仿佛看到梅神冰肌玉骨,身穿素缟,在风中翩翩起舞。句中的“冰肌”和“窈窕”是梅枝的特点,也将梅花拟人化。
“残醉醒”两句,描述了词人梦醒后的感觉。题目是“除夜”,所以词人独自饮酒伴着梅枝守岁,因为酒醉而做梦,醒来后仍然感觉仿佛在梦中。所以词人在梦中看到的琼娘,醒来后才知道原来是梅花。最后一句“翠禽”,引用了梅神的传说,描述了赵师雄在梦中醉卧在大梅树上,有翠羽的鸟儿在叫唤。
《花犯·谢黄复庵除夜寄古梅枝》赏析详情»
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。
吴文英是南宋时期的一位著名词人,他的词作数量丰富,风格雅致。他的词集《梦窗词集》存有三百四十余首词,分为四卷本和一卷本。
吴文英的词作以酬答、伤时与忆悼之作为主要题材,他的词作被称为“词中李商隐”,显示出他对李商隐的倾慕和受影响。然而,对于吴文英的词作,后世的品评却存在争论。
除了他的词作,关于吴文英的生平和死亡的具体细节目前尚不清楚。
妙道非本说,殊途成异名。
圣人得其要,俱以化群生。
凤吹从上苑,龙宫连外城。
花鬘列后殿,云车驻前庭。
松竹含新秋,轩窗有余清。
缅怀崆峒事,须继箫管声。
离相境都寂,忘言理更精。
域中信称大,天下乃为轻。
屈己由济物,尧心岂所荣。