译文:
在深沉的秋夜,送你回去,蟋蟀的鸣声刺耳难听。
明天你将乘船回到毗陵,那时回首姑苏,所见只有一片白云。
注释:
苏州:隋朝在开皇九年(589年)将吴州改为苏州,以姑苏山得名。后来在大业初又改为吴州,再改为吴郡,唐朝武德四年(621年)又改回苏州。
深深:形容夜色浓重。
阴虫:秋季鸣虫,指蟋蟀。
切切:形容虫的鸣声凄切。
毗陵(pí líng):隋朝大业及唐朝天宝、至德时,曾将常州改为毗陵郡。
姑苏:苏州的别称。
白云:意为友人离去后只剩下一片空虚感觉。
《送魏十六还苏州》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了作者为他的朋友魏十六送行的情景。魏十六从苏州来到常州拜访作者,而在他返回苏州的时候,作者选择乘船送他。这首诗就是在这个时刻创作的。 《送魏十六还苏州》创作背景详情»
好地表达了诗人内心的留恋和孤独。诗人用“归舟明日毗陵道”来暗示明天的离别,而“回首姑苏是白云”则表达了诗人对友人的思念和留恋之情。诗人将明天的情景与今晚的秋夜相对比,进一步强调了离别的悲伤和孤独。通过这样的安排,诗人成功地将自己的情感融入到自然景物中,使读者更能感受到他内心的痛苦和无奈。整首诗以简洁明快的语言,表达了送别时的沉重与伤感,以及别后的留恋、孤独和惆怅。 《送魏十六还苏州》赏析详情»
皇甫冉,字茂政,约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。他的先祖居住在甘肃泾州。在天宝十五年,他考中进士。后来,他曾担任无锡尉一职,然后进入河南节度使王缙的幕府。最终,他成为左拾遗和右补阙的官员。
皇甫冉的诗作清新飘逸,常常表达出漂泊之感。他的诗歌作品以描绘自然景色和抒发内心情感为主题,语言简练,意境深远。他的诗风受到当时文人雅士的喜爱和推崇。
尽管皇甫冉的生平事迹不是很详细,但他的诗作却流传至今,被后人广泛传颂。他的诗歌作品对后世的文学创作产生了深远的影响,被誉为唐代文学的瑰宝之一。