译文:秦少游被贬官,曾经在梦中作词,词中说:“醉卧在古藤树荫下,了然不知南北。”(友人秦观)竟于元符庚辰年在光华亭中去世。崇宁甲申年间,我来到宜州,途中路过衡阳。我看了秦观的遗迹,开始追和他的《千秋岁》一词。
还记得,在小园边的百花丛外,我们一同退朝。马儿飞驰,马头的玉饰敲击作响。宴会上,歌声像云,在羽扇旁萦绕,舞蹈像风,在丝带间回旋。急促的鼓声突然停歇,杯盘放得乱七八糟,我们仍相对欢笑。
就算挥洒泪水,我们又怎能再会?只得醉卧在如伞盖般的藤阴。友人离去了,唯有词空空地还在。朝中的美宴不复,我们四人的郊游的时光也不再。再感慨,愁绪如万顷波涛中的小珠,沉入深海。
注释:千秋岁:词牌名,又名“千秋节”“千秋万岁”。一百字。前片四十九字;后片五十一字,各十句四仄韵。此令宜于抒写豪迈感情。
元符庚辰:元符三年(公元1100年)。
藤州:州治在广西藤县。
崇宁甲申:崇宁三年(公元1104年)。
珂:马笼头的装饰。
严鼓:急促的鼓声。
兔园:汉梁孝王园,指代朝廷。
虎观:汉宫中讲论经学之所。后泛指宫廷中讲学处。
英游:英俊之辈;才智杰出的人物。
《千秋岁·苑边花外》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了黄庭坚在公元1104年(宋徽宗崇宁三年)被贬宜州的情景。在他经过衡阳的路上,他拜访了他的好友、衡州知州孔毅甫。在孔毅甫那里,黄庭坚看到了秦观的遗作《千秋岁》词。这首词是秦观在五年前去世后留下的作品。黄庭坚被这首词深深打动,于是追和了《千秋岁》词,表达了对故人的悼念之情。 《千秋岁·苑边花外》创作背景详情»
这首词以追和秦观的《千秋岁》为基础,通过对朝为官时的欢乐和对秦观的沉痛悼念的描写,展现了作者深情的感受和对政治风云变化的反思。
词的上片描写了朝为官时的欢乐情景。开头两句“飞骑轧,鸣珂碎”生动地描绘了退朝后他们联骑奔驰的快意情状。接下来的“齐歌”两句描述了他们公余之暇的征歌逐舞,有动听的歌声和婀娜的舞姿。这些描写主要表现了他们得意时期的深契豪情。而“严鼓断”两句则展示了他们酒酣耳热之际的谈论国家大事、诗文等的情景,如果有苏东坡这样的老师在场,气氛会更加活跃,庄谐杂出,议论风起。然而,政治风云的突然变化改变了他们的生活,他们被贬官,不再相见。
词的下片写他对秦观的沉痛悼念。他表达了自己的哀苦心情没有人能够理解的感受,但实际上他的哀苦心情是可以被理解的,因为他是在悼念秦观,也是在自悲自悼。秦观已经去世,坟墓上已经长满了野草,而他仍然在贬所的途中,不可能长久地活下去。他引用了秦观《好事近》词中的“醉卧藤阴盖”一句,表达了对秦观之死的痛惜。接下来的“兔园”两句更加强烈地表达了他的痛惜之情。他赞赏秦观的学识和才华。秦观之死对他来说是失去了一位交情深厚的朋友,秦观在去世时只有五十一岁,是政治风波无情地夺走了他的生命。最后的“重感慨,波涛万顷珠沉海”表达了他对秦观之死的深深感慨,这是整首词的警句,集中地表现了他的沉痛情绪。
整首词非常老成,情感深沉郁勃。上片的欢乐与下片的悲愤形成了强烈的对比,反映了政治局面的重大变化。通过对秦观的悼念,作者抒发了对故人的深情,同时也表露出自己对身世的感受和切身之痛。与秦观的《千秋岁》词中的“落红万点愁如海”相比,“波涛万顷珠沉海”更加劲健、形象,展示了作者对秦观之死的深深感受。
《千秋岁·苑边花外》赏析详情»
黄庭坚,字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,是北宋时期著名的文学家和书法家。他出生于1045年8月9日,出生地为洪州分宁(今江西省九江市修水县)。黄庭坚是江西诗派的开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义一起被称为“一祖三宗”,其中黄庭坚是其中一宗。
黄庭坚曾在苏轼门下学习,与张耒、晁补之、秦观一起被称为“苏门四学士”。他与苏轼齐名,被世人称为“苏黄”。黄庭坚的代表作品之一是《山谷词》,这部作品展现了他独特的文学才华。
除了文学方面的成就,黄庭坚的书法也非常出色,他的书法风格独树一格,被誉为“宋四家”之一。
黄庭坚逝世于1105年5月24日,享年60岁。他的一生为文学和书法界做出了重要贡献,被后人广泛称颂和传颂。