译文:在昏暗的树林中,草突然被风吹动,将军在夜色中连忙拉弓射箭。天明时,他寻找昨晚射出的白羽箭,发现箭头深深地插入了巨大的石块中。
注释:惊风:突然被风吹动。
引弓:拉弓,开弓。这里包含下一步的射箭。
平明:天刚亮的时候。
白羽:箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。
没:陷入,这里是钻进的意思。
石棱:石头的棱角。也指多棱的山石。
《和张仆射塞下曲·其二》译文及注释详情»
石中,却被石棱挡住,只能入石三分。这一奇特的情节,展现了将军的射箭技艺之高超,箭法之精妙。同时也表现了将军的果断和决断力,他在看到箭没入石中后,并没有放弃,而是继续射击,展现了他的坚持和毅力。整首诗通过描写将军夜猎的情景,展现了将军的勇武和机智,以及他对军事生活的热爱和执着。同时,诗中运用了丰富的修辞手法,如对比、象征等,使诗歌更加生动有趣。这首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了将军夜猎的场景,展现了将军的英勇和智慧,给人留下了深刻的印象。 《和张仆射塞下曲·其二》赏析详情»
卢纶(739年—799年),字允言,是唐代诗人,出生于河中蒲州(今山西永济县)。他是大历十才子之一。在唐玄宗天宝末年,他参加了进士考试,但因为遇到了乱局而没有通过考试。在唐代宗朝,他再次参加了进士考试,但多次尝试都没有成功。
然而,在大历六年,卢纶得到了宰相元载的举荐,被任命为阌乡尉。之后,他又得到了宰相王缙的推荐,成为了集贤学士和秘书省校书郎,后来升任监察御史。他还曾出任陕州户曹和河南密县令。然而,后来元载和王缙因罪行被牵连,卢纶也受到了牵连。
在唐德宗朝,卢纶再次被任命为昭应县令,并出任河中元帅浑瑊府判官,最终官至检校户部郎中。然而,不久之后,他去世了。
卢纶著有《卢户部诗集》,这是他的诗歌作品集。