藻国凄迷,麹澜澄映,怨入粉烟蓝雾。
藻国:指美丽的国家。
凄迷:凄凉迷茫。
麹:一种香料。
澜:水波。
映:映照。
怨:怨恨。
粉烟:粉红色的烟雾。
蓝雾:蓝色的雾气。
香笼麝水,腻涨红波,一镜万妆争妒。
香笼:香气弥漫。
麝水:麝香的气味。
腻涨:油腻膨胀。
红波:红色的波浪。
一镜万妆:一面镜子上映照出无数妆容。
争妒:争相嫉妒。
湘女归魂,佩环玉冷无声,凝情谁诉。
湘女:指湖南的女子。
归魂:灵魂回归。
佩环:佩戴的环状物。
玉冷:冷冰冰的玉。
凝情:凝结的情感。
谁诉:向谁倾诉。
又江空月堕,凌波尘起,彩鸳愁舞。
江空:江面空旷。
月堕:月亮落下。
凌波:涉过水面。
尘起:水面上升起尘土。
彩鸳:彩色的鸳鸯。
愁舞:忧愁地舞动。
还暗忆、钿合兰桡,丝牵琼腕,见的更怜心苦。
还暗忆:仍然暗自回忆。
钿合:镶嵌宝石的船桨。
兰桡:兰花形状的船桨。
丝牵:丝线牵引。
琼腕:美玉般的手腕。
见的更:更加明显。
怜心苦:心中的痛苦。
玲珑翠屋,轻薄冰绡,稳称锦云留住。
玲珑:精致。
翠屋:翠绿色的房屋。
轻薄:轻盈薄弱。
冰绡:冰丝绸。
稳称:稳定地承载。
锦云:美丽的云彩。
留住:停留。
生怕哀蝉,暗惊秋被红衰,啼珠零露。
生怕:害怕。
哀蝉:悲伤的蝉声。
暗惊:暗自惊讶。
秋被:秋天的被子。
红衰:红色的衣物凋谢。
啼珠:眼泪。
零露:滴落的露水。
能原注去声西风老尽,羞趁东风嫁与。
能:可以。
原注:原本的注释。
去声:指古代汉字的声调。
西风老尽:西风渐渐消失。
羞趁:羞于。
东风:春天的风。
嫁与:嫁给。
《过秦楼·黄钟商芙蓉》译文及注释详情»
根据以上内容整理补充注释如下:
①麹:亦写作“曲”。麹指的是一种用来发酵的微生物,常用于制作酒类或面食等食品。澜:一作“尘”。澜指的是水流湍急的样子,也可以指水流的声音。映:一本作“碧”。映指的是物体反射出的光线或影像。
②诉:亦写作“愬”,一本作“想”,一本作“语”。诉指的是向他人陈述自己的心情或请求帮助。愬、想、语都可以表示表达自己的意思或感受。
③彩鸳:一本作“绣鵷”。彩鸳指的是色彩斑斓的鸳鸯鸟,也可以指美丽的情侣。
④兰:一本作“蓝”。兰指的是一种花卉,也可以指颜色偏蓝的物体。
⑤屋:一本作“谷”,一本作“幄”。屋指的是人们居住或工作的建筑物,谷指的是山间的低洼地带,幄指的是帐篷或帷幕。
⑥生怕哀蝉:一本缺“蝉”字。生怕哀蝉指的是非常害怕或担心的样子,蝉指的是一种昆虫,以其鸣叫声而闻名。
⑦被:一本作“破”。被指的是用来盖在身上保暖或保护的物品,破指的是损坏或破裂。
⑧能:原注:去声;一本作“奈”。能指的是有能力或有才干,奈指的是无法阻止或无法忍受。
⑨羞趁东风嫁与:一本无“羞”字。羞趁东风嫁与指的是羞于表达自己的感情,趁着东风的时机嫁给对方。
《过秦楼·黄钟商芙蓉》注释详情»
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。
吴文英是南宋时期的一位著名词人,他的词作数量丰富,风格雅致。他的词集《梦窗词集》存有三百四十余首词,分为四卷本和一卷本。
吴文英的词作以酬答、伤时与忆悼之作为主要题材,他的词作被称为“词中李商隐”,显示出他对李商隐的倾慕和受影响。然而,对于吴文英的词作,后世的品评却存在争论。
除了他的词作,关于吴文英的生平和死亡的具体细节目前尚不清楚。
横塘棹穿艳锦,引鸳鸯弄水。
断霞晚、笑折花归,绀纱低护灯蕊。
润玉瘦、冰轻倦浴,斜拕凤股盘云坠。
听银床声细。
梧桐渐搅凉思。
窗隙流光,冉冉迅羽,诉空梁燕子。
误惊起、风竹敲门,故人还又不至。
记琅玕、新诗细掐,早陈迹、香痕纤指。
怕因循,罗扇恩疏,又生秋意。
西湖旧日,画舸频移,叹几萦梦寐。
霞佩冷,叠澜不定,麝霭飞雨,乍湿鲛绡,暗盛红泪。
綀单夜共,波心宿处,琼箫吹月霓裳舞,向明朝、未觉花容悴。
嫣香易落,回头澹碧锁烟,镜空画罗屏里。
残蝉度曲,唱彻西园,也感红怨翠。
念省惯、吴宫幽憩。
暗柳追凉,晓岸参斜,露零沤起。
丝萦寸藕,留连欢事。
桃笙平展湘浪影,有昭华、秾李冰相倚。
如今鬓点凄霜,半箧秋词,恨盈蠹纸。