译文:自从我自愧不如刘禹锡之后,我走过了湖南很多地方,但很少能遇到知心朋友一起回忆故乡。
每天只在靠近水边的几间茅屋前徘徊,秋天的夜晚,只有一盏孤灯陪伴我读书。
这里离京城遥远,什么时候能求得功名,只有刻苦读书,学成后自然会被征召。
故乡的亲友如果问起我在剡中的情况,就说我这里的山岭景色不错,比画还美。
注释:曹璩(qú):越中人,和刘禹锡算是同乡。越,本春秋时诸侯国名,后泛指江浙一带。
旧隐:曹璩以前隐居的地方。从“告余归隐于会稽”句得知,其旧隐在会稽。
潇湘:湖南的代称。潇,指湖南省境内的潇水;湘,指的是横贯湖南的湘江。
吾庐:刘禹锡,洛阳人,生于今浙江嘉兴。此处“吾庐”当指嘉兴旧居。
随计吏:《汉书·朱买臣传》:“后数岁,买臣随上计吏为卒,将重车至长安,诣阙上书,书久不报,待诏公车,粮用乏,上计吏卒,更乞丐之”。后用为求取功名的典故。计吏即地方上送物产去京城的官吏。
策成:学成后自然会被征召。“诣公车”,《汉书·成帝纪》:“建始三年成谛诏:举贤良方正能直言极谏之士,诣公车,腾将览焉。”后遂用为贤者被荐入京公车待诏的典故。
剡中:地名,即今浙江省嵊州市,古称剡县,位于浙江省中部偏东地区,曹娥江上游,属绍兴市管辖。这里代指剡中的亲朋好友。
连州事:指刘禹锡在连州的情况。
《送曹璩归越中旧隐诗》译文及注释详情»
的知己,所以他特别怀念自己的家乡和家人。
接下来的两句“遍干诸侯问姓名,剡中若问连州事”是曹璩为了求名而四处奔走,希望能够得到各地诸侯的认可和赏识。剡中指的是会稽,曹璩的故乡。他在会稽的人们问起连州的事情,是因为他曾经在连州任职,所以人们对他在连州的情况比较关心。这两句话表达了曹璩追求名利的心态。
然后是刘禹锡对曹璩的劝导和祝愿:“在己不在山,山中何事不自由。”刘禹锡告诉曹璩,名利并不重要,重要的是自己的内心和修养。只要心境自由,无论身处何地,都能够自在自由地生活。这是刘禹锡对曹璩的启示和教诲。
最后两句“归来报我平安否,乡书何事不重扉。”是刘禹锡对曹璩回到故乡后的祝福和期待。他希望曹璩能够平安归来,并且希望曹璩能够给他写信,告诉他故乡的近况。这表达了刘禹锡对曹璩的关心和友情。
整首诗以平淡的语言表达了刘禹锡对曹璩的思念和祝福。他并没有过多地强调自己的身份和地位,而是以朋友的身份和曹璩交流。这种真挚的情感和朴实的语言使得这首诗更加质朴和感人。
刘禹锡(772-842)是中国唐朝时期的文学家和哲学家。他出生于彭城(今徐州),是汉族人,祖籍洛阳。他自称是汉中山靖王的后裔。刘禹锡曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。
刘禹锡是唐代中晚期著名的诗人,被称为“诗豪”。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。他的诗作以婉约派为主,风格清新自然,表达了对自然景物和人生哲理的思考。
在政治上,刘禹锡主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。然而,他参与的永贞革新运动失败后被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德的历史学家和收藏家周新国先生的考证,刘禹锡在被贬期间写了著名的诗作《汉寿城春望》。
关于刘禹锡的生平和思想,还有许多其他的资料和作品可以进一步了解。