译文:
可惜春天已经匆匆过去了,临行的时候谢别洛阳城的人。柔弱的柳枝随风飞舞象是挥手举袂,一丛丛的兰花沾满白露正如浸湿的头巾,遮住芳颜独自欢笑又像是含嗔带颦。
可惜春天已经匆匆过去了,一起来珍惜这艳丽明媚的年华吧!只见依然有桃花飘落在流水上,哪怕倒满竹叶青美酒一饮而尽,醉倒在了酒杯前。只希望能等到雨过天晴、重见青天的时候。
注释:
多谢:殷勤致意的意思。
洛城人:即洛阳人。
袂(mèi):衣袖。
裛(yì):沾湿。
颦(pín):皱眉。
尊:同“樽”,酒杯。
《忆江南·春去也》译文及注释详情»
这篇创作背景是关于一首词的创作情况。这首词是在唐文宗开成三年(838年)的洛阳创作的。词的调名是《和乐天春词》,作者在词中注明了这是根据《忆江南》曲拍写成的。当时,白居易担任太子少傅分司东都的职务,刘禹锡则是太子宾客分司东都。他们两人都在洛阳,时常一起创作和唱和。白居易创作了三首词,刘禹锡则创作了两首和词。 《忆江南·春去也》创作背景详情»
她的心灵。然而,现在春天即将离去,她感到孤独和忧伤。她独自一人坐着,眉头紧锁,表达了她内心的痛苦和不安。
整首词以春天的离去为主题,通过描写春天的离别和女子对春天的依恋,表达了对春天的怀念和伤感之情。词中运用了拟人手法,将春天赋予了人的情感和动作,增加了词的艺术感染力。同时,词人的描写细腻而多变,通过形象的比喻和细腻的描写,使读者能够感受到春天的美丽和离去所带来的伤感。
整首词的结构紧凑,语言简练,表达了作者对春天的深情厚意。通过对春天的描写和女子的情感表达,词人成功地传达了对春天的怀念和伤感之情,使读者在阅读中产生共鸣。这首词展现了词人的想像力和文字驾驭能力,充分体现了乐府小章的艺术特色。
《忆江南·春去也》赏析详情»
刘禹锡(772-842)是中国唐朝时期的文学家和哲学家。他出生于彭城(今徐州),是汉族人,祖籍洛阳。他自称是汉中山靖王的后裔。刘禹锡曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。
刘禹锡是唐代中晚期著名的诗人,被称为“诗豪”。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。他的诗作以婉约派为主,风格清新自然,表达了对自然景物和人生哲理的思考。
在政治上,刘禹锡主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。然而,他参与的永贞革新运动失败后被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德的历史学家和收藏家周新国先生的考证,刘禹锡在被贬期间写了著名的诗作《汉寿城春望》。
关于刘禹锡的生平和思想,还有许多其他的资料和作品可以进一步了解。