《庸医治驼》原文赏析

  • yōng
    zhì
    tuó
  • [
    míng
    dài
    ]
    jiāng
    yíng
  • yǒu
    rén
    meí
    néng
    zhì
    beì
    tuó
    yuē
    gōng
    zhě
    xiā
    zhě
    huán
    zhě
    ruò
    yán
    zhì
    cháo
    zhì
    ér
    shǐ
  • rén
    xìn
    yān
    shǐ
    使
    zhì
    tuó
    nǎi
    suǒ
    bǎn
    èr
    piàn
    zhì
    xià
    tuó
    zhě
    shàng
    yòu
    yān
    yòu
    jiàn
    zhī
  • tuó
    zhě
    suí
    zhí
    suí
  • zhū
    guān
  • rén
    yuē
    zhì
    tuó
    dàn
    guǎn
    rén
    zhí
    guǎn
    rén
  • jīn
    zhī
    weí
    guān
    dàn
    guǎn
    qián
    liáng
    shōu
    guǎn
    bǎi
    xìng
    zaī
    (
    meí
    zuò
    )

原文: 昔有医人,自媒能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。
”一人信焉,使治曲驼,乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。
驼者随直,亦随死。
其子欲诉诸官。
医人曰:“我业治驼,但管人直,不管人死。
”呜呼!今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医也哉!(自媒 一作:自诩)


相关标签:初中文言文寓理故事

译文及注释

译文:
从前有个医生,自己夸耀自己能治驼背,他说:“背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像环一样的人,如果请我去医治,保管早上治傍晚就像箭一样笔直了。”有个人相信了他,就让这个医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后到门板上践踏。驼背人的背很快就弄直了,但人马上就死了。那人的儿子想要到官府去告状,医生说:“我治驼背,只管让人挺直,不管人死。”哎!今天当官的人,只管收钱收粮食,不管百姓死活,又何尝不像这个治疗驼背的医生呢?

注释:
1.媒:介绍,夸耀
2.延:请,邀请
3.鸣:告发
4.诩:夸耀
5.矢:箭
6.业:职业
7.昔:以前
8.使:让
9.但:只
10.索:要
11.直:笔直
12.以:把
13.置:安放
14.于:在
15.践:践踏
16.亦:也
17.欲:想要
18.诸:兼词,之于
18.为:做
19.异:不同
20.曲环:圆环
21.欲:想要
22.但:只
23.其子欲诉诸官:那人的儿子想要到官府告状。
24.何异于此医哉:与这个医生有什么不同呢?
25.焉:他 《庸医治驼》译文及注释详情»

道理

道理:光有良好的愿望是不够的,必须要辅之以科学有效的措施,并且要分清轻重,不能本末倒置。

在实现目标时,仅仅有美好的愿望是不够的,还需要采取科学有效的措施。就像寓言中的庸医一样,他声称能治好驼背,但他的治疗方法却是不科学的,结果治疗不仅无效,还可能导致病人丧命。同样地,许多单位在年初时提出改善职工生活、提高福利待遇的目标,这是一个很好的愿望,但如果在实现这一目标时采取了不正当的手段,就会像庸医一样成为“庸医”,不仅无法为职工谋福利,反而损害了职工的利益。因此,我们在追求目标时,必须要结合科学有效的措施,才能真正实现我们的愿望。

此外,我们还要分清轻重,不能本末倒置。庸医在寓言中的错误就在于轻重不分,本末倒置。他只顾着把驼背弄直,而忽视了更重要的性命问题,导致病人丧命。在我们的工作中,也经常需要治理一些不良现象,如职工不遵守纪律、工作积极性不高等。在制定管理措施或政策时,我们必须要充分考虑到其实施的后果,避免因为治理了一些问题,却引发了更严重的问题。如果发现操作走样或政策不完善,我们也要及时纠正,以免造成恶果。就像寓言中的医生如果能听到病人的呼救并及时停下来,病人就不会丧命。因此,我们要分清轻重,正确处理问题的轻重缓急,才能避免不必要的损失和后悔。 《庸医治驼》道理详情»

江盈科

江盈科(1553—1605),字进之,号绿萝山人,是明朝晚期文坛“公安派”的重要成员之一。他出生于湖南桃源,于明万历二十年(1592年)中进士,后历任长洲县令、大理寺正、户部员外郎,最后在四川担任提学副使一职。江盈科的诗文理论主张为文应抒发当时代个人的真性情,反对“文必秦汉、诗必盛唐”说法,极力赞成灵性说。

江盈科的诗文作品以抒发个人真性情为主题,强调表达当时代个人的内心感受和思想情感。他反对传统文学中对于文学形式和内容的刻板要求,主张文学应该具有灵性和个性化的特点。他认为文学作品应该真实地反映个人的情感和思想,而不是追求形式上的华丽和古典的风格。

江盈科的文学观点与当时流行的“文必秦汉、诗必盛唐”说法相悖。他认为文学不应该局限于某个历史时期的风格和形式,而应该根据个人的真实感受和情感来表达。他主张文学应该具有灵性,即通过文学作品传达个人的内心世界和精神追求。

江盈科的文学理论对于明朝晚期文坛产生了积极的影响。他的观点引起了一些文人的共鸣,推动了文学创作的多样化和个性化发展。他的诗文作品也被后人广泛传颂,成为明代文学的重要遗产之一。

江盈科在四川担任提学副使期间逝世,结束了他在官场的职业生涯。他的去世使得文坛失去了一位重要的声音,但他的文学思想和作品仍然影响着后人,成为明代文学史上的重要一笔。

猜您喜欢

六亲五法

先秦 刘向 编

以家为乡,乡不可为也;以乡为国,国不可为也;以国为天下,天下不可为也。
以家为家,以乡为乡,以国为国,以天下为天下。
毋曰不同生,远者不听;毋曰不同乡,远者不行;毋曰不同国,远者不从。
如地如天,何私何亲?如月如日,唯君之节!御民之辔,在上之所贵;道民之门,在上之所先;召民之路,在上之所好恶。
故君求之,则臣得之;君嗜之,则臣食之;君好之,则臣服之;君恶之,则臣匿之。
毋蔽汝恶,毋异汝度,贤者将不汝助。
言室满室,言堂满堂,是谓圣王。
城郭沟渠,不足以固守;兵甲强力,不足以应敌;博地多财,不足以有众。
惟有道者,能备患於未形也,故祸不萌。
天下不患无臣,患无君以使之;天下不患无财,患无人以分之。
故知时者,可立以为长;无私者,可置以为政;审於时而察於用,而能备官者,可奉以为君也。
缓者,後於事;吝於财者,失所亲;信小人者,失士。

白发赋

魏晋 左思

星星白发,生于鬓垂。
虽非青蝇,秽我光仪。
策名观国,以此见疵。
将拔将镊,好爵是縻。
白发将拔,惄然自诉:禀命不幸,值君年暮。
逼迫秋霜,生而皓素。
始览明镜,惕然见恶。
朝生昼拔,何罪之故?子观桔柚,一暠一晔,贵其素华,匪尚绿叶。
愿戢子之手,摄子之镊。
咨尔白发,观世之途。
靡不追荣,贵华贱桔。
赫赫阊阖,蔼蔼紫庐。
弱冠来仕,童髫献谟。
甘罗乘轸,子奇剖符。
英英终贾,高论云衢。
拔白就黑。
此自在吾。
白发临欲拔,瞑目号呼:何我之冤,何子之误!甘罗自以辩惠见称,不以发黑而名著。
贾生自以良才见异,不以乌鬓而后举。
闻之先民,国用老成。
二老归周,周道肃清。
四皓佐汉,汉德光明。
何必去我,然后要荣? 咨尔白发,事各有以,尔之所言,非不有理。
曩贵耆耄,今薄旧齿。
皤皤荣期,皓首田里。
虽有二毛,河清难俟。
随时之变,见叹孔子。
发乃辞尽,誓以固穷。
昔临玉颜,今从飞蓬。
发肤至昵,尚不克终。
聊用拟辞,比之国风。

秦西巴纵麑

先秦 吕不韦 撰

孟孙猎而得麑,使秦西巴持归烹之。
麑母随之而啼,秦西巴弗忍,纵而与之。
孟孙归,求麑安在。
秦西巴对曰:“其母随而啼,臣诚弗忍,窃纵而予之。
”孟孙怒,逐秦西巴。
居一年,取以为子傅。
左右曰:“秦西巴有罪于君,今以为子傅,何也?”孟孙曰:“夫一麑不忍,又何况于人乎?”