三十六宫秋夜水,露华点滴高梧。丁丁玉漏咽铜壶,明月上金铺。
三十六宫:指宫殿众多。
注:形容宫殿众多,规模宏大。
红线毯,博山炉,香风暗触流苏。羊车一去长青芜(wú),镜尘鸾(luán)影孤。
博山炉:古香炉名,此处指香炉。
流苏:丝线制成的穗子。
羊车:晋武帝常乘羊车游幸宫内,此处指帝王行幸后宫。
镜尘鸾影孤:饰有鸾鸟图案的妆镜落满灰尘,无人照镜,故称鸾影孤。
注:形容宫廷的荣华富贵已逝,一切都已荒废。
《更漏子·三十六宫秋夜水》译文及注释详情»
三十六宫:指宫殿的数量众多,形容宫殿庞大。
博山炉:古代著名的香炉名称,此处泛指香炉。
流苏:用丝线制成的穗子,常用于装饰衣物或家具。
羊车:晋武帝常乘坐的羊车,此处指帝王行幸后宫。
镜尘鸾影孤:形容妆镜上饰有鸾鸟图案的镜子被灰尘覆盖,无人照镜,因此称为鸾影孤。
《更漏子·三十六宫秋夜水》注释详情»
欧阳炯(896-971)是益州(今四川成都人),在后蜀时期担任中书舍人一职。根据《宣和画谱》的记载,他在孟昶时期历任翰林学士、门下侍郎同平章事。后来,随着孟昶降宋,他被任命为散骑常侍。欧阳炯擅长诗文,尤其擅长写词,同时也是一位擅长笛子的艺术家。他被认为是花间派重要的作家之一。
除了以上内容,还可以补充欧阳炯的出生和死亡年份。他出生于896年,逝世于971年。这段时间正好是五代十国时期,欧阳炯的生平经历了后蜀和宋朝两个朝代的变迁。他在文学和音乐方面的才华使他成为当时的知名人物,他的作品对后世的文学和音乐创作产生了深远的影响。