译文:在外漂泊之人本来就百感交集,再加上又要独自远行千里。江上天昏地暗,大雨将临,江中白浪翻滚,狂风骤起。
注释:客心:异乡作客之心。百念:指众感交集。
补充汉字译文及注释:
译文:在外漂泊之人本来就百感交集,再加上又要独自远行千里。江上天昏地暗,大雨将临,江中白浪翻滚,狂风骤起。
注释:客心(kè xīn):异乡作客之心。客心指在异乡漂泊的人的心情和思绪。
百念(bǎi niàn):指众多的感触和思绪交织在一起。百念表示各种各样的情感和思绪。
补充汉字译文及注释:
译文:在外漂泊之人本来就百感交集,再加上又要独自远行千里。江上天昏地暗,大雨将临,江中白浪翻滚,狂风骤起。
注释:客心(kè xīn):异乡作客之心。客心指在异乡漂泊的人的心情和思绪。
百念(bǎi niàn):指众多的感触和思绪交织在一起。百念表示各种各样的情感和思绪。
《相送》译文及注释详情»
别时所写的《孤游》一诗,也是以情结出主旨。诗中通过描写诗人临别时的心情和周围景物,表达了他在异乡漂泊的孤独和忧愁,以及对友朋的惜别之情。
诗的开头两句写出了诗人临别时的长期飘泊异乡的惆怅孤独之情。诗人的心境可以用“客心”和“百念”来形容,即异乡作客之心和百感交集之情。诗人的一生仕途并不顺利,经历了许多坎坷和失意。他在扬州和建安王萧伟幕中任职,后来失意后被疏隔。他后来又在安成王萧秀幕中任职,同时兼任尚书水部郎。然而,他在四十岁左右就去世了。因此,他的作客异乡与他仕途坎坷有关,而“百念”中包含了异地思乡之愁、羁旅行役之苦、仕途渺茫之忧、人情冷暖之感、友朋难舍之念等复杂的情感。
诗的第三四两句描写了分手时江上的实景,并借景寓情,具有象征意义。诗人描述了江天突然浓云密布,烟霭笼罩江面,暴雨即将来临的景象。同时,狂风乍起,江水涌起滚滚白浪。这种景象与诗人此刻百感交集,愁绪茫茫的情感相呼应。这狂风巨浪、暴雨将临的景象不仅是诗人内心激荡情感的外化,还象征着他旅途中将面临的无尽艰难险阻和严峻考验。
总的来说,这首诗通过描写诗人临别时的心情和周围景物,表达了他在异乡漂泊的孤独和忧愁,以及对友朋的惜别之情。诗中运用了象征手法,将诗人的内心感受与外在景物相结合,增强了诗的表现力。这首诗既展现了诗人的个人情感,又反映了当时社会的现实困境,具有一定的艺术价值。
《相送》鉴赏详情»
何逊是南朝梁时期的诗人,字仲言,出生在东海郯(今山东省苍山县长城镇)。他是何承天的曾孙,宋朝员外郎何翼的孙子,齐太尉中军参军何询的儿子。
何逊八岁时就能写诗,弱冠时参加州举考试,成为秀才。后来他官至尚书水部郎。他的诗才与阴铿齐名,被世人称为阴何。他的文学才华与刘孝绰齐名,被世人称为何刘。他的诗作擅长描写景色,善于炼字。
杜甫对何逊的诗作非常赞赏,但他的诗集已经失传,只有明代的一位学者辑录了一卷名为《何水部集》的诗集。后来的人们称呼他为何记室或何水部。