《醉中留别永叔子履》原文赏析

  • zuì
    zhōng
    liú
    bié
    yǒng
    shū
  • [
    sòng
    dài
    ]
    meí
    yáo
    chén
  • xīn
    shuāng
    weì
    luò
    biàn
    shuǐ
    qiǎn
    qīng
    weí
    dōng
    xià
    chí
  • chéng
    jià
    lǎo
    bìng
    yǐn
    rén
  • dào
    jūn
    guān
    shè
    bié
    jūn
    pín
    zēng
  • biàn
    便
    rán
    yòu
    lìng
    kaī
    luó
    jiǔ
    zhī
  • qūn
    xún
    chén
    guǒ
    zhì
    gòng
    zuò
    xiǎo
    shì
    liáo
    shēn
    meí
  • pēng
    páo
    xià
    chóu
    meǐ
    pán
    shí
  • xiāo
    xiāo
    zuò
    hán
    yàn
    yàn
    jìn
    zuì
    ān
  • mén
    qián
    yǒu
    bào
    fāng
    yǐn
    guàn
  • wén
    zhāng
    huò
    lún
    dào
    yuān
    ào
    qīng
    chóng
    céng
    háo
  • jiān
    biàn
    meǐ
    jué
    dǎo
    míng
    chén
    chuī
  • liù
    jiē
    jìn
    yóu
    weì
    tóng
    qiè
    chái
    chī
  • tán
    bīng
    jiū
    yòu
    wàn
    kǒu
    weì
    zhě
    zhī
  • jiǔ
    hān
    ěr
    shì
    xiè
    èr
    shàng
    nǎi
    jīng
    weí
  • lòu
    cái
    yáng
    lái
    è
    juàn
    shé
    jìn
    kǒu
    nán
    fāng
    chí
  • jiāng
    qiū
    lǎo
    guì
    shú
    guī
    fèng
    gān
    zhǐ
    chéng
  • dàn
    yuàn
    yīn
    chén
    niǎo
    shèn
    què
    xiào
    ér
    beī

原文: 新霜未落汴水浅,轻舸惟恐东下迟。
遶城假得老病马,一步一跛饮人疲。
到君官舍欲取别,君惜我去频增嘻。
便步髯奴呼子履,又令开席罗酒卮。
逡巡陈子果亦至,共坐小室聊伸眉。
烹鸡庖兔下筹美,盘实飣餖栗与梨。
萧萧细雨作寒色,厌厌尽醉安可辞。
门前有客莫许报,我方剧饮冠帻欹。
文章或论到渊奥,轻重曾不遗毫厘。
间以辨谑每绝倒,岂顾明日无晨炊。
六街禁夜犹未去,童仆窃讶吾侪痴。
谈兵究弊又何益,万口不谓儒者知。
酒酣耳热试发泄,二子尚乃惊我为。
露才扬己古来恶,卷舌噤口南方驰。
江湖秋老鳜鲈熟,归奉甘旨诚其宜。
但愿音尘寄鸟翼,慎勿却效儿女悲。


相关标签:离别友人抒怀忧国孤寂

译文及注释

译文:秋霜还没降下,汴河水很浅,只怕东下的轻舟不能走得迅疾。绕满都城借来匹又老又病的马,一步一瘸令我体倦神疲。到你的官舍想和你告别,你惋惜我将要离去频频地叹息。老仆迈着随意的步子去请子履,你又让人罗列杯盘安排酒席。不一会儿陆先生果然也来到此地,聚坐在小屋谈话聊以排遣愁意。烹制的鸡兔味道鲜美,果盘中满满地堆放着栗和梨。细雨萧萧天色生寒,尽情醉饱哪有推辞的道理。门前如有客至不许通报,我正痛饮,帽子头巾歪得已不整齐。有时谈论文章到深入玄妙处,轻和重不曾遗漏一毫半厘。其间论辩夹杂戏谑常叫人笑倒,哪儿还顾得没有明天早餐的粮米。直到京城六街宵禁,还没有散去,书童仆人悄悄惊讶着我们的痴迷。谈论军事研究时弊又有什么补益?众人都不认为读书人懂得这些大道理。酒酣耳热试着发泄胸中郁愤,连两位朋友都因我的行为而诧异。显露才能表现自己从古就为人所恶,我只有卷舌闭口奔到南方去。江湖上秋色深鳜鱼鲈鱼正肥,归去大吃美味倒很合时宜。但愿你们常常寄来音信,千万不要学小儿女离别时悲悲凄凄。

注释:
1.永叔:欧阳修,字永叔,作者挚友。子履:陆经,字子履,越州(今浙江绍兴)人,其母再嫁陈见素,冒姓陈。后见素卒,仍复姓陆。庆历元年(1041年)为集贤校理。
2.汴水:即汴河。由河南流经安徽入淮河。为唐宋漕运的重要河道。
3.舸(gě):大船,此处泛指船。
4.假:借。
5.跛(bǒ):瘸。
6.官舍:此时欧阳修为馆阁校勘。取别:告别。
7.嘻:叹息。
8.便步:按日常习惯行走的步调,区别于正步。髯(rán)奴:指老仆。髯,古称多须者为髯。
9.卮(zhī):酒器,此泛指酒杯。 《醉中留别永叔子履》译文及注释详情»

创作背景

这首诗是在北宋庆历元年(1041年),作者梅尧臣四十岁时所作。当时,北宋与西夏的战事正处于紧张状态。梅尧臣怀着忧国忧民的情感,渴望能够获得一个上前线的机会,以为国家尽一份力。然而,他的愿望未被理会,这给了他很大的刺激和失望。满怀失意之情,梅尧臣离开京城,心情复杂而痛苦。这首诗真实地反映了他在离开前的内心痛苦和复杂的情感。 《醉中留别永叔子履》创作背景详情»

赏析

得严肃庄重,诗人突然转向自省和反思。他指出自己在酒宴上的言辞和才华的炫耀,是古往今来被人所厌恶的。他用“露才扬己”来形容自己的行为,意味着自己过于张扬和自负。而“卷舌噤口南方驰”则是在说自己要收敛言辞,不再妄言妄语,以免引起他人的反感和厌烦。这一段的转折,使整首诗增添了一丝深沉和思考的意味。



最后两句“明日江山如画里,一年生死两茫茫。”是整首诗的压轴之作。诗人以“明日江山如画里”来形容明天的江山美景,意味着他对未来的美好憧憬和向往。而“一年生死两茫茫”则是对生死的思考和对人生短暂的感慨。整首诗以此作结,给人以深思和回味。



这首诗以留别为题,通过描写离别、友情、宴会、自省和对未来的思考等多个方面,展现了诗人丰富的情感和思想。诗人通过细腻的描写和巧妙的转折,将自己的内心世界展现得淋漓尽致。整首诗情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考。 《醉中留别永叔子履》赏析详情»

宋代诗人梅尧臣的照片
梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)是北宋著名现实主义诗人,字圣俞,世称宛陵先生。他出生于宣州宣城(今属安徽)一个汉族家庭。宣城古称宛陵,因此他被尊称为宛陵先生。

梅尧臣初次参加科举考试时没有获得名次,后来通过荫补成为河南主簿。直到50岁时,他才在皇祐三年(1051)得到宋仁宗的召试,被赐予同进士出身的资格,并被任命为太常博士。在欧阳修的推荐下,他成为国子监的直讲,后来晋升为尚书都官员外郎。因此,他被世人称为“梅直讲”、“梅都官”。

梅尧臣曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注。他的注释是孙子十家著(或十一家著)之一。他还有《宛陵先生集》60卷的著作,以及《四部丛刊》影明刊本等。此外,他还有两首词作传世。

梅尧臣的生平可以总结为:出生于1002年,出生地为宣州宣城(今属安徽),初试不第,后荫补河南主簿。50岁时,获得宋仁宗的召试,并被赐予同进士出身的资格,成为太常博士。在欧阳修的推荐下,他成为国子监的直讲,后来晋升为尚书都官员外郎。他参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注。他的著作有《宛陵先生集》60卷和《四部丛刊》影明刊本等。他还有两首传世词作。梅尧臣去世的具体时间和地点暂无相关记录。

猜您喜欢

同次道游相国寺买得翠玉罂一枚

宋代 梅尧臣

古寺老柏下,叟货翠玉罂。
兽足面以立,瓜腹肩而平。
虚能一勺容,色与蓝水并。
我独何为者,忽见目以惊。
家无半锺畜,不吝百金轻。
都人莫识宝,白日双眼盲。

次韵和吴冲卿伤何济川

宋代 梅尧臣

生爱虚名苦辩亡,沦精竭智可哀伤。
谁将事附三公传,自有文夸古战场。
坟土未乾还卜穴,挽声才绝又新章。
是非从此方应定,弟子犹争左氏长。

次韵奉和永叔谢王尚书惠牡丹

宋代 梅尧臣

大梁有公子,洛阳有游侠。
昔时意气相凭陵,不问兴亡事栽插。
栽红插绿斗青春,春风与开春雨飒。
两都富贵不相殊,走马寻芳何合杂。
只闻年少竞争先,摘叶嗅花身更捷。
安知遗爱旧留守,驰献百葩光浥浥。
尚书最重欧阳公,盈盘分去蜂偷猎。
但能为乐饮醇酒,何必署名黄纸牒。
翰林职清文字稀,灴比外官烦应接。
曩公为花曾作谱,端相用意随蝴蝶。
拟王拟妃姚与魏,岁岁年年千万叶。
独将颜色定高低,绿珠虽美犹为妾。
从来鉴裁主端正,不藉娉婷削肩胛。
旧品既著新品增,偏恶忌芽须打拉。
尝忆同朋有七人,每失一人泪缘睫。
唯我与公今且存,无复名园共携榼。
公因尚书戴红紫,白发欺公生匼匝。
磨墨挥亮兴不衰,作诗坐使刘曹怯。
副本能传幸一观,口诵舌摇徒嗫嗫。