译文:长时间地对着镜台打扮自己,都是把自己打扮成时髦的梅花宫妆,已经厌倦得毫无兴趣了。至今还没有见到心上人回来,非常希望收到他的信件,但又担心那封信里会报告他在外面遇到不幸的消息。
自从和他分别以后,我喝酒也少了,而在秋天的思念中流尽了眼泪。我每天都思念着远在江南的心上人,他去的地方比“天涯”还要遥远啊!
注释:镜台:上面装着镜子的梳妆台。
梅蕊宫妆:比喻女子华美的妆饰,或者比喻梅花。
江南信:表达对朋友的思念之情。
楚云:比喻女子秀美的发髻。
《生查子·年年玉镜台》译文及注释详情»
朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,是宋代女诗人之一,也是唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。她出生于南宋初年,祖籍歙州(治今安徽歙县),有一种说法认为她是浙江海宁人,另一种说法认为她是浙江杭州人。她出生在一个仕宦之家,丈夫是一名文法小吏,但由于志趣不合,夫妻关系不和睦,最终导致丈夫抑郁而早逝。据传淑真过世后,她的父母将她生前的文稿全部烧毁。关于她的其他生平资料无法考证,没有确切的结论。现存的她的作品有《断肠诗集》和《断肠词》,这些作品是劫后余篇,幸存下来的。