树叶纷纷飘落到水边平地上,重阳节近了,又到了捣寒衣的秋天。怎奈我愁绪萦绕心中。白发生于两鬓,即便随意地将菊花插在头上,花也应该感到被羞辱了吧。天色已晚,(我极目远望)直望到白苹烟尽之处,水边开花的红蓼深处。芳草脉脉含情,夕阳寂寂无语,大雁横在南浦上,人则斜倚西楼。
不知你是否安好?书信和题诗,因两地相隔遥遥而无法见寄。只能空白怨恨那时聚时散的白云,青鸟在其中隐现。你在风中懊恼不已,一片芳心,两叶柳眉,怎能禁得起闲愁呢?情到不能言说之处,只能付与那东流水。
注释:
木叶:即树叶。后世常以此写秋景,兼写乡思。亭皋:水边平地。
重阳:即阴历九月九日;古时风俗,人们常在这天登高,佩茱萸,饮菊花酒。有亲友在外,届时不免互相思念。王维《九月九日忆山东兄弟》云:“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人”。
捣衣:古代妇女于秋季渐寒时,在砧石上捶打寒衣以备寄送远方的亲人过冬。
庾肠:即庾信的愁肠,喻思乡的愁肠。后人常以“庾愁”代指思乡之心。
潘鬓:即潘岳的斑鬓。这里词人以“潘鬓”自喻身心渐衰之貌。
楚天:南方的天空。白蓣:水中浮草名。
红蓼:生于水中者名泽蓼或水蓼,开浅红色小花,叶味辛香。
南浦:指分别的地方。
“香笺”,即美好的书札;锦字:织锦上的字,指女子给丈夫的书信。晋代窦滔以罪徙流沙,其妻苏蕙,因思念丈夫,织绵为《回文旋图诗》以寄,后世常以此指妻子寄书丈夫,表达相思之情。
青鸟:传说西王母饲养的鸟,能传递信息,后世常以此指传信的使者。据《汉武故事》,西王母曾令青鸟传书。
《风流子·木叶亭皋下》译文及注释详情»
这首《风流子》是一首表达游子思念妻子相思之情的词曲作品。从词中使用的词语和意象,如“重阳”、“捣衣”、“庾肠”、“潘鬓”、“锦字”等,可以推测出这首词的创作背景可能是作者因为坐元韦占党籍而被贬到外州,因此思念妻子而创作了这首词曲作品。
在古代中国,元韦占党籍是一种被贬谪的惩罚措施。这意味着作者可能因为某种原因而被贬谪到外州,与妻子分离。在这种情况下,作者对妻子的思念之情无法言喻,因此通过创作这首词曲来表达自己的感受。
词中提到的“重阳”可能指的是重阳节,这是中国传统的节日,也是一个重要的家庭团聚日。作者可能在这个特殊的日子里,更加思念妻子的温暖和家庭的团聚。
词中还提到了“捣衣”、“庾肠”、“潘鬓”、“锦字”等词语和意象,这些都是与妻子和家庭生活相关的形象。通过这些形象的描绘,作者表达了对妻子的思念之情以及对家庭生活的向往。
总的来说,这首《风流子》是一首表达游子思念妻子相思之情的词曲作品。通过描绘作者被贬谪到外州,与妻子分离的背景,以及对妻子和家庭生活的思念之情,作者通过这首词曲作品表达了自己的情感和渴望。
《风流子·木叶亭皋下》创作背景详情»
而动人。
下片转入妻子思念丈夫的情感描写。词人通过想象,将自己置身于妻子的角度,感受她对丈夫的思念之苦。词中写道:“独上兰舟,云深不知处,故人长绝。”妻子独自乘船,漂泊在云深处,不知丈夫的去向,心中充满了对故人的长久失去的痛苦。这种思念之苦,通过词人的描写,使读者能够深切感受到。
最后一句“情到不堪言处,分付东流”,更是表达了词人内心的悲苦之极。他的思念之情已经到了无法言喻的地步,只能将这份思念交托给东流,让它随着水流远去。这句话以简洁而深刻的方式,表达了词人内心的痛苦和无奈。
整首词以写景为主线,穿插着对乡愁和思念的描写,通过细腻的语言和意象的运用,将词人的情感表达得淋漓尽致。词中的景物和情感相互映衬,使整首词更加丰富和动人。读者在阅读时,不仅能够感受到词人对故乡的思念和对妻子的思念,还能够感受到秋天的凄凉和离别的伤感。整首词情感真挚,意境深远,给人以深深的触动和共鸣。
《风流子·木叶亭皋下》赏析详情»
张耒(1054—1114年),字文潜,号柯山,亳州谯县(今安徽亳州市)人。他是北宋时期的大臣和文学家,被人称为宛丘先生或张右史。他的代表作品包括《少年游》和《风流子》等。《少年游》描写了闺情离思,将娇羞少女的情态生动地展现在纸上,令人羡慕和爱慕不已,其中的温情美妙几乎“浓得化不开”。他还著有《柯山集》和《宛邱集》,并有一部词集《柯山诗余》。他被列为元佑党人,多次遭到贬谪,晚年居住在陈州。
天阔玉屏空。轻阴弄、淡墨画秋容。正凉挂半蟾,酒醒窗下,露催新雁,人在山中。又一片,好秋花占了,香换却西风。箫女夜归,帐栖青凤,镜娥妆冷,钗坠金虫。
西湖花深窈,间庭砌、曾占席地歌钟。载取断云归去,几处房栊。恨小帘灯暗,粟肌消瘦,薰炉烟减,珠袖玲珑。三十六宫清梦,还与谁同。